Yet we all know that major gaps remain in the Programme's implementation. | UN | ومع ذلك، ندرك جميعنا أنه ما زالت هناك ثغر في تنفيذ برنامج العمل. |
Since its adoption, Security Council resolution 1625 (2005) has tangentially influenced the Security Council's work, but there is a general acceptance that gaps remain in implementation of some aspects of the resolution. | UN | وقد أثر القرار 1625 (2005)، منذ أن اعتمده مجلس الأمن، تأثيرا غير مباشر على عمل المجلس، ولكن ثمة قبول عام بأنه لا تزال هناك ثغر تعتري تنفيذ بعض جوانب هذا القرار. |
Notwithstanding the fact that the Conference had a positive impact on poverty eradication and economic development, there remain considerable challenges and gaps -- including as a result of the economic and financial crisis -- that need to be addressed in order to attain the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs), along the way to achieving the goals of the Conference. | UN | وعلى الرغم من أن المؤتمر كان له أثر إيجابي على التنمية الاقتصادية والقضاء على الفقر، ما زالت هناك ثغر وتحديات كبيرة - بما في ذلك نتيجة للأزمة الاقتصادية والمالية - يتعين التصدي لها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، على طريق تحقيق أهداف المؤتمر وغاياته. |