"theft of" - Translation from English to Arabic

    • سرقة
        
    • بسرقة
        
    • وسرقة
        
    • سرقتها
        
    • لسرقة
        
    • سلب
        
    • السرقة
        
    • وسرقتها
        
    • سرق
        
    • سرقات
        
    • سُرقت
        
    • والسرقة
        
    • أن تسرق
        
    • سرقته
        
    • واختلاس
        
    :: 730 investigation reports on traffic accidents, theft of United Nations equipment and loss of identification documents UN إعداد 730 تقرير تحقيق في حوادث المرور وحوادث سرقة معدات للأمم المتحدة وفقدان وثائق الهوية
    responsibility for the theft of US$ 3.9 million in the United UN عن سرقة ٣,٩ ملاييــن من دولارات الولايات المتحدة فــي عمليـة
    Concerned about the increasing role of organized transnational crime in the theft of and illicit trafficking in motor vehicles, UN وإذ يساوره القلق لازدياد دور الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سرقة المركبات اﻵلية والاتجار غير المشروع بها،
    theft of fuel by staff members at UNMIL UN قيام موظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بسرقة وقود
    The charges against her father included breach of the rules of distribution of flour from the State reserve, theft of State property, abuse of power, etc. UN وتضمنت التُهم الموجهة ضد والدها عدم مراعاة ضوابط توزيع الطحين من المخزون الاحتياطي للدولة، وسرقة ممتلكات الدولة، وإساءة استغلال السلطة، وما إلى ذلك.
    The investigators obtained evidence that the documents presented by the vendor were fraudulently altered to cover up the theft of more than 100,000 litres of fuel. UN وحصل المحققون على أدلة تثبت أن السندات التي قدمها البائع قد زورت للتستر على سرقة ما يزيد على 000 100 لتر من الوقود.
    Security :: 500 investigation reports on traffic accidents, theft of United Nations equipment and loss of identification documents UN :: إعداد 500 تقرير تحقيق في حوادث المرور وحوادث سرقة معدات الأمم المتحدة وفقدان وثائق الهوية
    Constable, I'd like to report the theft of my tricycle. Open Subtitles أيها الشرطي أود أن أبلغك عن سرقة دراجتي الثلاثية
    theft of United Nations Federal Credit Union credit cards at the United Nations Office at Nairobi UN سرقة بطاقات ائتمان لمصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Thus we condemn the theft of sporting talent of which the developing countries are the victims. UN وبالتالي ندين سرقة الموهبة الرياضية التي تقع البلدان النامية ضحية لها.
    730 investigation reports on traffic accidents, theft of United Nations equipment and loss of identification documents UN إعداد 730 تقرير تحقيق في حوادث المرور وحوادث سرقة معدات الأمم المتحدة وفقدان وثائق الهوية
    For their complicity in the theft of Western Saharan natural resources, the Kingdom of Morocco will receive a total of more than 144 million euros (Euro). UN وستتلقى المملكة المغربية على اشتراكها في سرقة الموارد الطبيعية للصحراء الغربية ما يزيد مجموعه عن 144 مليون يورو.
    theft of rations from UNIFIL UN سرقة حصص إعاشة من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    theft of rations at UNFICYP UN سرقة حصص إعاشة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    theft of rations from UNIFIL UN سرقة حصص إعاشة من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    theft of rations at UNFICYP UN سرقة حصص إعاشة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    One case has resulted in the conviction of a soldier, in relation to the theft of a credit card. UN وثمة حالة واحدة أفضت إلى إدانة جندي، وهي تتعلق بسرقة بطاقة ائتمان.
    Reimbursement from an implementing partner for the theft of a UNHCR vehicle and laptop UN مبالغ مستردة من أحد شركاء التنفيذ تتعلق بسرقة مركبة وحاسوب حِجري تابعين للمفوضية
    These involved murder, as well as damage to property, break-ins, theft of information and threats. UN وشملت هذه الانتهاكات القتل فضلاً عن الأضرار التي تلحق بالممتلكات وعمليات السطو وسرقة المعلومات والتهديدات.
    As a result of the meeting, it was confirmed that the issue of the link between organized crime and the theft of antiquities should be addressed at the conference. UN ونتيجة لهذا الاجتماع، تم التأكيد على ضرورة أن يعالج المؤتمر مسألة الصلة بين الجريمة المنظمة وسرقة الآثار.
    Thorough investigation procedures are in place for investigations into the loss, theft or attempted theft of weapons, ammunition and explosives. UN وتوجد إجراءات بحث دقيقة لإجراء عمليات بحث بالنسبة لفقد الأسلحة والذخائر والمتفجرات أو سرقتها أو محاولة سرقتها.
    The theft of equipment and attacks on United Nations vehicles had to end. UN وأضاف وكيل الأمين العام أنه يجب وضع حد لسرقة معدات الأمم المتحدة وللهجمات التي تُشن على مركباتها.
    21. This decision resulted in the theft of the famed Cuban rum trademark. UN 21 - وفي ظل هذا القرار، استُكملت عملية سلب ذلك الصنف الشهير من أصناف مشروب الروم الكوبي.
    Most of the arrests are for armed robbery, theft of a vehicle, drug possession or murder. UN وهؤلاء اﻷشخاص محتجزون عادة بتهمة السرقة باستعمال السلاح أو سرقة السيارات أو حيازة المخدرات أو القتل.
    The monitoring of illegal excavation and theft of cultural property within States was viewed as both difficult and complex. UN 46- ورُئي أن رصد التنقيب غير المشروع عن الممتلكات الثقافية وسرقتها داخل الدول يتسمان بالصعوبة والتعقّد على السواء.
    While the author confessed to the theft of the victims' car, he has continuously maintained his innocence as regards the murder. UN وفي حين اعترف صاحب البلاغ بأنه سرق سيارة الضحيتين، فقد ظل يعلن براءته من جريمة القتل.
    Some acts appeared ethnically motivated in nature; others, such as the theft of lead from church roofs, did not. UN وبدت بعض الأفعال عرقية الحافز في طبيعتها، وأفعال أخرى غير عرقية، مثل سرقات الصفائح المعدنية من أسطح الكنائس.
    On the same day, theft of money from Simeon Bitahwa Kapfumba. UN وفي اليوم نفسه، سُرقت نقود من سيمون بيتاهوا كابفونمبا.
    Violence and the theft of solid waste-collection vehicles also prevented street-cleaning activities, one of the main sources of livelihood of the community. UN وحالت أحداث العنف والسرقة دون قيام سيارات جمع النفايات الصلبة بمهام تنظيف الشوارع، وهي أحد أهم موارد رزق أفراد المجتمع.
    We now have a situation where theft of genetic resources by western biotech transnational corporations enables them to make huge profits by producing patented genetic mutations of these same materials. UN واﻵن نواجه واقعا نجد فيه أن بوسـع شركات التكنولوجيا اﻹحيائية الغربية عبر الوطنية أن تسرق الموارد الجينية على نحو يُمكنها من جني أرباح هائلة، وذلــك عن طريق إنتاج منتجات محورة جينيا من هذه المواد ذاتها.
    Uruguay has no nuclear reactors of any kind, hence there is no possibility of diversion or theft of nuclear fuel for subsequent use in producing nuclear devices. UN لا تملك أوروغواي أية مفاعلات نووية من أي نوع، مما ينفي أي احتمال لتوجيه الوقود النووي إلى غايات أخرى أو سرقته من أجل استخدامه لاحقا في إنتاج أجهزة نووية.
    Those cases related to, among other things, theft of cash, counterfeit cheques, theft of vehicles, poor management of inventory, misappropriation of funds, and other financial irregularities. UN وشملت تلك الحالات سرقة النقدية، وتزييف الشيكات، وسرقة مركبات، وإساءة إدارة الموجودات، واختلاس الأموال، وغير ذلك من المخالفات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more