"thefts" - Translation from English to Arabic

    • السرقات
        
    • سرقات
        
    • سرقة
        
    • السرقة
        
    • والسرقات
        
    • بسرقة
        
    • وسرقات
        
    • بالسرقات
        
    • سرقاته
        
    • لسرقات
        
    • لسرقة
        
    • الأماكن الملائمة
        
    • عدد جرائم
        
    • سرقت
        
    It also appears that this organization is responsible for several thefts. UN كما تبين أن هذه المنظمة مسؤولة عن عدد من السرقات.
    The Harem is responsible for a number of high-line thefts. Open Subtitles الحريم هو المسؤول عن عدد من السرقات خط رفيع.
    The majority of minor misconduct cases were alleged thefts, which continue to increase. UN وتمثلت أغلبية حالات سوء السلوك البسيط في السرقات المدعى بها، التي يتزايد عددها.
    No burglaries or auto thefts in the area so far. Open Subtitles لا سطو أو سرقات سيارات في المنطقة حتى الآن.
    Following the implementation of these measures, there has been a noticeable reduction in computer thefts. UN وفي أعقاب تنفيذ هذه التدابير حدث انخفاض ملحوظ في عدد سرقات الحواسيب.
    Several investigations of criminal activity have identified thefts of large amounts of fuel by staff in collusion with local nationals. UN فقد بيّنت عدة تحقيقات جنائية وجود سرقة كميات كبيرة من الوقود قام بها موظفون بالتواطؤ مع رعايا محليين.
    This includes thefts, robberies, residential break-ins and acts of harassment. UN ويشمل ذلك أعمال السرقة والسلب والسطو على المساكن والمضايقة.
    Moreover, there were delays in notifying the local police of thefts and security incidents. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك تأخيرات في إبلاغ الشرطة المحلية عن السرقات والحوادث الأمنية.
    The terms of reference of the civilian police component assigned to a mission should include the investigations of incidents involving United Nations personnel and thefts of United Nations property. UN وينبغي أن يدخل في اختصاص عنصر الشرطة المدنية المعنية للبعثة مهمة التحقيق في الحوادث المتعلقة باﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة وفي السرقات التي تتعلق بممتلكات اﻷمم المتحدة.
    The Mission has stepped up security at key locations and has received extensive assistance from the Haitian authorities in investigating the thefts. UN وما برحت البعثة تعزز الأمن في المواقع الرئيسية وتتلقى مساعدة واسعة النطاق من السلطات الهايتية في مجال التحقيق في السرقات.
    The terms of reference of the civilian police component assigned to a mission should include the investigations of incidents involving United Nations personnel and thefts of United Nations property. UN وينبغي أن يدخل في اختصاص عنصر الشرطة المدنية المعينة للبعثة مهمة التحقيق في الحوادث المتعلقة باﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة وفي السرقات التي تتعلق بممتلكات اﻷمم المتحدة.
    Similarly, thefts had increased considerably owing to the same severe economic conditions. UN كما زادت السرقات بصورة كبيرة بسبب نفس اﻷحوال الاقتصادية القاسية.
    A large number of thefts and armed robberies have been reported and banditry is widespread. UN وتم اﻹبلاغ عن عدد كبير من السرقات وعمليات السطو المسلح وتنتشر عصابات اللصوص.
    Ten cases involved thefts of cash amounting to $78,272.02. UN وتضمنت عشر حالات سرقات لمبالغ نقدية بلغت ٢٧٢,٢ ٧٨ دولارا.
    Croatian police and soldiers were reportedly involved in a series of thefts in the Plavno valley on 19 September. UN وتشير تقارير عن تورط أفراد الشرطة والجنود الكرواتيين في سلسلة سرقات في وادي بلافنو في ١٩ أيلول/سبتمبر.
    Greece reports on material damage to its consular premises resulting from an explosive device, and Iraq reports on thefts at one of its embassies. UN فاليونان تبلغ عن وقوع أضرار مادية في مبنى قنصليتها نتيجة لانفجار عبوة ناسفة فيما يبلغ العراق عن سرقات وقعت في إحدى سفاراته.
    There's evidence that he's involved in thefts of restricted electronics. Open Subtitles هناك دليل على أنه متورط في سرقة الالكترونيات مقيدة.
    During the reporting period, KPS carried out 12 arrests and recorded a total of 27 incidents against various religious or cultural sites, including 14 petty thefts and 10 acts of vandalism, with one taking place at an archaeological site. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت دائرة شرطة كوسوفو 12 عملية اعتقال وسجلت ما مجموعه 27 حادثا ضد المواقع الدينية أو الثقافية، منها 14 حادث سرقة بسيطة و 10 حوادث تخريب وقع أحدها في موقع أثري.
    Vehicle thefts numbered 146, compared with 149 the previous year. UN وسجلت 146 سرقة سيارات مقارنة بالسنة الماضية التي سجلت فيها 149 حالة سرقة.
    The total cost of the damage and thefts are estimated in millions of dollars. UN وتقدر التكاليف اﻹجمالية لهذه الخسائر وعمليات السرقة بملايين الدولارات.
    Less: write-offs due to accidents, thefts and damages UN مخصوما منه: عمليات الشطب بسبب الحوادث والسرقات والتلف
    Most crimes were connected with car thefts or car accidents or were drug related. UN وتتعلق معظم هذه الجرائم بسرقة السيارات، أو حوادث السيارات، أو قضايا المخدرات.
    The losses are based on the original cost of the property and include write-offs arising from shortfalls, thefts, damages and accidents. UN واحتُسبت هذه الخسائر استنادا إلى التكلفة الأصلية للممتلكات، وتتضمن مبالغ مشطوبة ناشئة عن حالات عجز مالي وسرقات وخسائر وحوادث.
    Review of disciplinary cases related to thefts must also be as expeditious as possible, while ensuring due process. UN ويجب أن يكون استعراض القضايا التأديبية المتصلة بالسرقات سريعا قدر اﻹمكان، مع مراعاة اﻹجراءات اﻷصولية في نفس الوقت.
    Three weeks earlier, there were two reported thefts. Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع قبل ذلك ، لقد كان هُناك بلاغين لسرقات
    This individual was reportedly rearrested on 26 April 1999 for thefts allegedly committed in the past, for which he had been arrested on a previous occasion. UN وأُفيد بأن هذا الشخص قُبض عليه مرة أخرى في 26 نيسان/أبريل 1999 لسرقة يدعى أنها ارتُكبت في الماضي وقُبض عليه بسببها من قبل.
    These standards and procedures should, inter alia, relate to: appropriate locations for stockpiles; physical security measures; control of access to stocks; inventory management and accounting control; staff training; security, accounting and control of small arms and light weapons held or transported by operational units or authorized personnel; and procedures and sanctions in the event of thefts or loss. UN وينبغي أن تكون هذه المعايير والإجراءات متعلقة، بجملة أمور، منها: الأماكن الملائمة للمخزونات؛ وتدابير الأمن المادية؛ والوصول المحكوم إلى المخزونات؛ وإدارة الجرد وضبط الحسابات؛ وتدريب الموظفين؛ وأمن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموجودة في حوزة الوحدات التنفيذية أو الموظفين المأذون لهم والمساءلة والرقابة في هذا الشأن وتنفيذ إجراءات وجزاءات في حالات السرقة والفقدان.
    Out of 1,401 crimes investigated, 801 or 57 per cent were burglaries and thefts. A total of 479 persons were arrested and charged with offences. UN ومن بين 400 1 جريمة تم التحقيق فيها بلغ عدد جرائم السطو 801 جريمة أو نسبة 57 في المائة، وتم القبض على 479 شخصا وجهت لهم تهم بارتكاب جرائم.
    For instance in the period January-June 1993, there were 22 such thefts of motor vehicles, only 3 of which were recovered, with several parts stolen. UN ففي الفترة بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه ٣٩٩١، على سبيل المثال، وقعت ٢٢ سرقة من هذا النوع تعرضت لها المركبات، ولم يستعد منها سوى ثلاث مركبات سرقت منها أجزاء عديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more