"their activities during" - Translation from English to Arabic

    • أنشطتها خلال
        
    • اﻷنشطة التي اضطلعت بها خلال
        
    • بأنشطتهم خلال
        
    • أنشطتها في أثناء
        
    In the survey, 1,000 households were asked to rate the quality of the time spent on each of their activities during the day. UN وقد طُلب من ألف أسرة شملتهم الدراسة تدوين نوعية الوقت الذي قُضي في كل نشاط من أنشطتها خلال اليوم.
    37. For this panel discussion, representatives of regional and international organizations working on corporate reporting provided updates on their activities during the intersessional period. UN 37- في حلقة النقاش هذه، قدم ممثلو منظمات إقليمية ودولية معنية بإبلاغ الشركات معلومات محدثة عن أنشطتها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    Meanwhile, civil society groups also intensified their activities. They adopted a code of conduct to govern their activities during the electoral period and created a mechanism for monitoring the implementation of the Ouagadougou Agreement. UN وفي تلك الأثناء، كثفت تنظيمات المجتمع المدني أيضا أنشطتها، حيث اعتمدت مدونة قواعد سلوك لتنظيم أنشطتها خلال الفترة الانتخابية وأحدثت آلية لمراقبة تنفيذ اتفاق واغادوغو.
    The Committee will also consider quadrennial reports submitted by organizations on their activities during the periods 2003 to 2006. UN وستنظر اللجنة أيضا في التقارير التي تقدمها المنظمات كل أربع سنوات عن أنشطتها خلال الفترة 2003-2006.
    (b) Reports submitted by organizations on their activities during the period 1994–1997. UN )ب( التقارير التي قدمتها المنظمات عن اﻷنشطة التي اضطلعت بها خلال الفترة ٤١٩٩٧-١٩٩.
    25. Indeed, Inspectors believe that they have received adequate guidance from the above resolutions in the carrying out of their activities during the period under review. UN ٢٥ - والواقع أن المفتشين يرون أنهم حصلوا على التوجيه الكافي من القرارات الواردة أعلاه عند القيام بأنشطتهم خلال الفتـــرة المستعرضــة.
    The Agreement between the United States of America and Iraq on the withdrawal of American forces from Iraq and the organization of their activities during their temporary presence in Iraq (hereinafter the Status of Forces Agreement, or SOFA) was first approved by the Iraqi Council of Ministers and signed on 17 November 2008. UN وأقر مجلس الوزراء العراقي الاتفاق المبرم بين الولايات المتحدة الأمريكية والعراق بشأن انسحاب القوات الأمريكية من العراق وتنظيم أنشطتها في أثناء وجودها المؤقت في العراق (المشار إليه فيما يلي باتفاق وضع القوات) ووقّع عليه في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The Committee will also consider quadrennial reports submitted by organizations on their activities during the periods 1999-2002 and 2000-2003. UN وستنظر اللجنة أيضا في التقارير التي تقدمها المنظمات كل أربع سنوات عن أنشطتها خلال الفترتين 1999-2002 و 2000-2003.
    The Committee will also consider quadrennial reports submitted by organizations on their activities during the period 2001-2004. UN وستنظر اللجنة أيضا في التقارير التي تقدمها المنظمات كل أربع سنوات عن أنشطتها خلال الفترة 2001-2004.
    The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General containing a compilation of quadrennial reports, submitted by NGOs in general and special consultative status with the Council, on their activities during the period 1996-1999, which had been deferred from the 2001 regular session of the Committee (E/C.2/2001/CRP.6). UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات مقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس، عن أنشطتها خلال الفترة 1996-1999، وهي مؤجلة من الدورة العادية للجنة لعام 2001 (E/C.2/2001/CRP.6).
    It had before it a memorandum by the Secretary-General containing a compilation of quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Council on their activities during the period 1999-2008, which had been deferred from previous sessions of the Committee (E/C.2/2008/CRP.8). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام E/C.2/2008/CRP.8)) تتضمن تجميعا للتقارير التي تقدمها كل أربع سنوات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس عن أنشطتها خلال الفترة 1999-2008، وهي تقارير أرجئ النظر فيها من دورات سابقة للجنة.
    24. At its 11th meeting, on 7 February 2011, the Committee had before it a memorandum by the Secretary-General containing a compilation of 23 quadrennial reports submitted by 19 non-governmental organizations in consultative status with the Council on their activities during the period 1999-2010, whose consideration had been deferred from previous sessions of the Committee (E/C.2/2011/CRP.2). UN 24 - كان معروضاً على اللجنة في جلستها الحادية عشرة، المعقودة في 7 شباط/فبراير، مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة مؤلفة من 23 تقريراً رباعي السنوات قدمتها 19 منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس عن أنشطتها خلال الفترة 1999-2010 وأُجل النظر فيها من دورات سابقة للجنة (E/C.2/2011/CRP.2).
    Accordingly, and with the expectation that the Tribunals and the International Residual Mechanism will pursue further efficiencies, including through the reprioritization of their activities, during the remainder of the biennium, the Committee recommends that the General Assembly maintain the level of the initial appropriation for the biennium 2012-2013 for all three entities. UN لذا، وفي ظل توقع سعي المحكمتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية إلى تحقيق مزيد من أوجه الكفاءة، بوسائل منها إعادة ترتيب أولويات أنشطتها خلال المدة المتبقية من فترة السنتين، توصي اللجنة بأن تبقي الجمعية العامة على مستوى الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2012-2013 بالنسبة للهيئات الثلاث كلها. المرفق
    It had before it a memorandum by the Secretary-General containing a compilation of quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in general and consultative status with the Council on their activities during the periods from 1994 to 1997, 1995 to 1998 and 1996 to 1999, which have been deferred from previous sessions of the Committee (E/C.2/2005/CRP.2). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة من التقارير التي قدمتها المنظمات غير الحكومية ذات المركز العام والاستشاري لدى المجلس عن أنشطتها خلال الفترات من 1994 إلى 1997 ومن 1995 إلى 1998 ومن 1996 إلى 1999، وهي تقارير مؤجلة من دورات سابقة للجنة (E/C.2/2005/CRP.2).
    It had before it a memorandum by the Secretary-General containing a compilation of quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in general and consultative status with the Council on their activities during the period 1994 to 1997, 1995 to 1998 and 1996 to 1999, (E/C.2/2002/CRP.2) which had been deferred from previous sessions of the Committee. UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن تجميعا لتقارير الأربع سنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس عن أنشطتها خلال الفترات من 1994 إلى 1997، ومن 1995 إلى 1998، ومن 1996 إلى 1999 (E/C.2/2002/CRP.2)، والمرجأة من الدورات السابقة للجنة.
    45. United Nations agencies, funds and programmes pursued their activities during the reporting period within the framework of the United Nations Development Assistance Framework, whose priorities include (a) promotion of good governance and respect for human rights, (b) post-conflict recovery and the fight against poverty, and (c) the fight against HIV/AIDS. UN 45 - تابعت وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها أنشطتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الذي تشمل أولوياته ما يلي: (أ) تعزيز الحوكمة الرشيدة واحترام حقوق الإنسان؛ (ب) والانتعاش بعد انتهاء النزاع ومكافحة الفقر؛ (ج) ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It had before it a memorandum by the Secretary-General containing a compilation of quadrennial reports submitted by nongovernmental organizations in consultative status with the Council on their activities during the period 1999-2007, which had been deferred from previous sessions of the Committee (E/C.2/2007/CRP.8). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، عن أنشطتها خلال الفترة 1999 - 2007، والتي أرجئ النظر فيها من دورات سابقة للجنة (E/C.2/2007/CRP.8).
    The complete pullout of those forces on 31 August 2010 was based on the Agreement Between the United States of America and the Republic of Iraq On the Withdrawal of United States Forces from Iraq and the Organization of their activities during Their Temporary Presence in Iraq, signed by both parties on 17 November 2008. UN إن تحسن الوضع الأمني هو الذي مهد لسحب الولايات المتحدة الأمريكية قواتها القتالية العاملة في العراق واستكمال الانسحاب في 31 آب/أغسطس 2010، استنادا إلى الاتفاق المبرم بين البلدين بشأن انسحاب القوات الأمريكية من العراق وتنظيم أنشطتها خلال وجودها المؤقت فيه، الموقع من قبل الطرفين في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    44. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General containing a compilation of quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Council on their activities during the period from 1999 to 2007, which had been deferred from previous sessions of the Committee (E/C.2/2008/CRP.2). UN 44 - كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة من التقارير التي تقدَّم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية ذات المركز العام والمركز الاستشاري لدى المجلس بشأن أنشطتها خلال الفترة من عام 1999 إلى عام 2007، والمرجأة من دورات سابقة للجنة (E/C.2/2008/CRP.2).
    44. At its 26th meeting, on 27 May, the Committee had before it a memorandum by the Secretary-General containing a compilation of quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in general and special consultative status with the Council on their activities during the period 2000-2012, which had been deferred from previous sessions of the Committee (see E/C.2/2014/CRP.15). UN 44 - كان معروضا على اللجنة في جلستها السادسة والعشرين المعقودة في 27 أيار/مايو، مذكرة من الأمين العام تتضمن تجميعا للتقارير الرباعية السنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس عن أنشطتها خلال الفترة 2000-2012، والتي أرجئ النظر فيها من دورات سابقة للجنة (انظر E/C.2/2014/CRP.15).
    27. Some specialized agencies in the United Nations system expanded on the information about their activities during the International Year contained in the interim report by the Coordinator of the International Year of the World's Indigenous People (E/CN.4/1994/AC.4/TM.4/2). UN ٧٢- وأعطت بعض الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة مزيداً من المعلومات عن اﻷنشطة التي اضطلعت بها خلال السنة الدولية والواردة في التقرير المؤقت الذي أعده منسق السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم (E/CN.4/l994/AC.4/TM.4/2).
    25. Indeed, Inspectors believe that they have received adequate guidance from the above resolutions in the carrying out of their activities during the period under review. UN ٢٥ - والواقع أن المفتشين يرون أنهم حصلوا على التوجيه الكافي من القرارات الواردة أعلاه عند القيام بأنشطتهم خلال الفترة المستعرضة.
    It had before it a memorandum by the Secretary-General containing a compilation of quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in general and special consultative status with the Council on their activities during the period 1994 to 1997, 1995 to 1998 and 1996 to 1999 (E/C.2/2002/CRP.6), which had been deferred from previous sessions of the Committee. UN وكانت معروضة عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن تجميعا للتقارير المقدمة كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية في فئتي المركز الاستشاري العام والمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس عن أنشطتها في أثناء الفترات من 1994 إلى 1997 ومن 1995 إلى 1998 ومن 1996 إلى 1999 (E/C.2/2002/CRP.6)، والتي أرجئت من دورات سابقة للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more