"their brains" - Translation from English to Arabic

    • أدمغتهم
        
    • عقولهم
        
    • ادمغتهم
        
    • مخهم
        
    • دماغها
        
    • عقولهن
        
    • دماغهم
        
    • لعقولهم
        
    • أمخاخهم
        
    • أدمغتها
        
    Look at them before you fuck their brains out. Open Subtitles ننظر إليها قبل أن يمارس الجنس مع أدمغتهم.
    While on their way their teeth were extracted forcibly, their morals were extracted forcibly, and their brains were extracted forcibly and kept in certain museums. UN وفي طريقهم إلى تلك اﻷماكن اقتلعت أسنانهم عنوة وانتزعت معنوياتهم عنوة، كما انتزعت أدمغتهم عنوة وحفظت في متاحف معينة.
    With the rats, the pneumonia was the precursor to their brains melting. Open Subtitles بالنسبة للفئران، كان الالتهاب الرئوي هو الأمر السابق لذوبان أدمغتهم
    We have spoken from our minds; some have spoken from their brains. UN لقد عبرنا عن أفكارنا بصراحة؛ وتكلم البعض من عقولهم.
    Why is this? Because they used their brains well. UN فما هو السبب في ذلك؟ السبب هو إنهم استخدموا عقولهم استخداما جيدا.
    HIS ONLY INTEREST IS IN HOW their brains DEAL Open Subtitles اهتمامه الوحيد في الكيفية التي تتعامل بها ادمغتهم
    Everyone gets wireless headphones, and I beam the music directly into their brains. Open Subtitles الجميع يحصل على سماعات لاسلكية و أنا أشعل الموسيقى مباشرة في أدمغتهم
    I don't think our boys want to see their own constituents have their brains blown out on national television. Open Subtitles لا أعتقد أن رجالك يودون أن يروا منتخبيهم وهم ينزفون أدمغتهم على التلفزيون الوطني
    Like, reboot their brains so they start being nice to each other again. Open Subtitles مثل، إعادة تشغيل أدمغتهم فراحوا يجري لطيفة مع بعضها البعض مرة أخرى.
    'And their brains have evolved'to be able to extract the most information from those images.' Open Subtitles و تطورت أدمغتهم لتكون قادرة على استخراج معظم المعلومات من تلك الصور.
    We put these people into medical coma and we force their brains through hours of exhaustive testing. Open Subtitles نحن نضع هؤلاء الناس في غيبوبة ونخضع أدمغتهم لمدة ساعات لإختبارات مرهقة.
    So, he's injecting their brains with jellyfish cells. Open Subtitles لذلك، وقال انه حقن أدمغتهم مع خلايا قنديل البحر.
    ...but they can't rack their brains like me. Open Subtitles ‎‏ لكنهم لا يستطيعيون استخدام أدمغتهم مثلي‏
    International terrorist organizations use all the shortcomings in society and try to attract as many people as possible in order to poison their brains. UN وتستغل المنظمات الإرهابية الدولية جميع أوجه القصور في المجتمع وتحاول اجتذاب أكبر عدد ممكن من الناس لتسميم عقولهم.
    Me dealing with animals who don't care that we are air-conditioning the outside and insist on rotting their brains by watching vapid housewives spit wine on each other. Open Subtitles انا أتعامل مع حيوانات لا يهتمون بإننا نبرد الجو الخارجي ويصرون على تخريب عقولهم
    Soon, that fine green smoke will fill their lungs, then fog their brains. Open Subtitles سرعان ما سيملأ ذلك الدخان الأخضر رئاتهم و يُغشي على عقولهم
    Then, more evolved males start to use their brains. Open Subtitles ثم تطورت أكثر من الذكور تبدأ في استخدام عقولهم.
    If only I had a way of knowing what women think, what goes on in their brains. Open Subtitles لو فقط كان لدي طريقة لمعرفة كيف يفكرون النساء مالذي يحدث داخل ادمغتهم
    Many, many people live their whole lives with grapes in their brains, and never even know it. Open Subtitles الكثير من الناس يعيشون حياتهم بأكملها بحباب عنب في مخهم ولا يعرفوا ذلك حتي
    Okay, wait, as much as I would love you to blast their brains all over the walls, she knows something. Open Subtitles حسنًا، انتظر، بقدر ما سأحبُّ أن تُفجّر دماغها ،وأراه على الحائط إنها تعرف شيئًا
    If you want to write about a strong woman, find someone who used their brains to get what they wanted. Open Subtitles إذا كنت تريدين الكتابة عن إمرأة قوية إبحثي عن من يستخدمن عقولهن ليحصلن على ما يردنه
    Then, mammals must deploy their most sophisticated weapon, their brains. Open Subtitles وعلى الثدييات استخدام أكثر أسلحتهم تطورا ألا وهو دماغهم
    Why do you need their brains and advice to take decision? Open Subtitles لماذا تحتاجين لعقولهم ؟ وتاخذين النصيحه من مشورتهم؟
    their brains are beeing used as neural units to create the simulation. Open Subtitles يستخدموا أمخاخهم كوحدات عصبية لصناعة هذه المحاكاة
    their brains process magnetic data in much the same way ours process visual data. Open Subtitles تُعالج أدمغتها بيانات المغناطيسية بنفس الطريقة .التي تُعالج أدمغتنا البيانات البصرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more