"their expiry" - Translation from English to Arabic

    • انتهاء صلاحيتها
        
    • انتهائها
        
    • انتهاء آجالها
        
    The quantity of tCERs cancelled, including information on their expiry dates UN (أ) كمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المسحوبة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها
    The quantity of tCERs that expired in the retirement account or the tCER replacement account for the previous commitment period, including information on their expiry dates UN (ب) كمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الملغاة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها
    The quantity of lCERs retired, including information on their expiry dates UN (ه) كمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المسحوبة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها
    In addition, the table provides the sources of the mandates of individual missions and their expiry dates. UN إضافة إلى ذلك، يقدم الجدول بيانا بمصادر ولاية البعثات وتواريخ انتهائها.
    In addition, the table provides the sources of the mandates of individual missions and their expiry dates. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول بيانا بمصادر ولايات فرادى البعثات ومواعيد انتهائها.
    In addition, three letters of credit in the amount of $4.5 million, which were cancelled, were identified to have claims of delivery made prior to their expiry. UN وبالإضافة إلى ذلك، قيدت ثلاثة خطابات اعتماد بمبلغ 4.5 ملايين دولار، كانت قد ألغيت، على أنها تتضمن مطالبات تسليم مقدمة قبل انتهاء آجالها.
    The quantity of tCERs retired, including information on their expiry dates UN (أ) كمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المسحوبة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها
    The quantity of tCERs cancelled, including information on their expiry dates UN (ب) كمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الملغاة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها
    The quantity of lCERs retired, including information on their expiry dates UN (ه) كمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المسحوبة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها
    The quantity of lCERs that expired in the retirement account for previous commitment periods, including information on their expiry dates UN (ز) كمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها والمقيدة في حساب السحب المخصص خلال فترات الالتزام السابقة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها
    The quantity of lCERs that expired in the retirement account for previous commitment periods, including information on their expiry dates UN (ز) كمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها والمقيدة في حساب السحب المخصص خلال فترات الالتزام السابقة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها
    The quantity of tCERs that expired in the retirement account or the tCER replacement account for the previous commitment period, including information on their expiry dates UN (ج) كمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة التي انتهت صلاحيتها والمقيدة في حساب السحب المخصص أو في حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة خلال فترة الالتزام السابقة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها
    The quantity of tRMUs transferred to the cancellation account in the CDM registry specified in paragraph 66 (b) above to replace expiring tRMUs, including the serial numbers and information on their expiry dates; UN (ه) كمية وحدات الإزالة المؤقتة المحولة إلى حساب الإلغاء في سجل آلية التنمية النظيفة المنصوص عليها في الفقرة 66(ب) أعلاه لتحل محل وحدات الإزالة المنتهية صلاحيتها، بما في ذلك الأرقام المسلسلة وأي معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها.
    The number of AAUs, CERs, [iCERs, ] [or] ERUs, [or RMUs] [or rCERs] transferred to the cancellation account specified in paragraph 52 above to replace expiring rCERs, including information on the dates of cancellation [and, in the case of rCERs, their expiry dates].] UN (ج) عدد وحدات خفض الانبعاث، ووحدات الكميات المخصصة، [وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة] [أو] وحدات خفض الانبعاثات، [أو وحدات الإزالة] [أو وحدات خفض الانبعاثات المؤمنة] التي حولت إلى حساب الإلغاء المنصوص عليه في الفقرة 52 أعلاه لتحل محل وحدات خفض الانبعاثات المؤمنة التي انتهت صلاحيتها، بما في ذلك معلومات بشأن مواعيد الإلغاء [ومواعيد انتهاء صلاحيتها في حالة وحدات خفض الانبعاثات المؤمنة].]
    In addition, the table provides the sources of the mandates of individual missions and their expiry dates. UN إضافة إلى ذلك، يقدم الجدول بيانا لمصادر ولايات فرادى البعثات ومواعيد انتهائها.
    From Eleject's reply to the article 34 notification, it appears that the letters of credit were issued in 1990 and were released on their expiry dates in 1991. UN ويبدو من رد الشركة على الإخطارات بموجب المادة 34 أن خطابات الاعتماد صدرت في عام 1990 وأفرج عنها في تواريخ انتهائها في عام 1991.
    The number of rCERs retired or cancelled, [including information on their expiry dates]; UN (أ) عدد وحدات خفض الانبعاثات المسحوبة أو الملغاة، [بما في ذلك معلومات عن مواعيد انتهائها
    In addition, the table provides the sources of the mandates of individual missions and their expiry dates, and information on those operations that have been subsumed under other missions/operations or have been liquidated or whose mandates have been completed during 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الجدول مصادر ولايات كل بعثة على حدة وتواريخ انتهائها ومعلومات عن العمليات المندرجة ضمن بعثات/عمليات أخرى أو التي صفيت أو انتهت ولاياتها خلال عام 2010.
    In addition, three letters of credit in the amount of $4.5 million, which were cancelled, were identified to have claims of delivery made prior to their expiry. UN إضافة إلى ذلك، قُيِّدت ثلاثة خطابات اعتماد بمبلغ 4.5 ملايين دولار كانت قد ألغيت، على أنها تتضمن مطالبات تسليم مقدمة قبل انتهاء آجالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more