"their function" - Translation from English to Arabic

    • وظيفتها
        
    • مهامهم
        
    • وظيفتهم
        
    • بوظيفتها
        
    • ووظيفتها
        
    • بوظائفهم
        
    • بوظيفتهم
        
    For example, it is becoming increasingly apparent that the three-dimensional folding of biologically active compounds plays a key role in their function. UN فمثلاً، ما فتئ يتضح أن الانطواء الثلاثي الأبعاد للمركبات النشيطة بيولوجيا يؤدي دوراً أساسياً في وظيفتها.
    Given their function as the last layer of the social safety net, this is a serious failing. UN وبسبب وظيفتها كآخر طبقة في شبكة الأمان الاجتماعية، فإنها تشكل قصوراً خطيراً.
    The four seconded military and police posts will continue their function in support of the Member States Team. UN وسيواصل شاغلو الوظائف العسكرية والشرطية الأربع المعارة مهامهم في فريق تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء.
    Judges exercise their function in full independence and are solely directed by the law. UN ويمارس القضاة مهامهم باستقلال تام وبتوجيه من القانون فقط.
    The time dedicated by managers to unravelling the intricacies of the system and the frustration they experience at the inability to control this key aspect of their function are indications of serious deficiencies in personnel management. UN والوقت الذي يكرسه المديرون لفك تعقيدات هذا النظام وما يعانونه من الإحباط من جراء العجز عن السيطرة على هذا الجانب الرئيسي من جوانب وظيفتهم يمثلان مؤشرين على وجود نقائص خطيرة في إدارة الموظفين.
    The norms mentioned were not homogeneous; obligations erga omnes had specific characteristics relating to their function in the international legal system. UN والقواعد المذكورة ليست متجانسة؛ وللالتزامات تجاه الجميع سمات معينة تتعلق بوظيفتها في النظام القانون الدولي.
    This decree is meant to control and monitor the use of these materials according to their function and to prevent their misuse. UN والهدف من هذا المرسوم هو مراقبة ورصد استخدام هذه المواد وفق وظيفتها ومنع سوء استخدامها.
    According to the original proposal, these means of interpretation are important because of their function with regard to the interpretation of treaties over time: UN ووفقا للمقترح الأصلي، تتسم وسائل التفسير المذكورة بالأهمية نظرا إلى وظيفتها فيما يتعلق بتفسير المعاهدات عبر الزمن:
    In this respect particularly, their function is distinct from that of the executive. UN وفي هذا المقام بالذات تختلف وظيفتها عن وظيفة الجهاز التنفيذي.
    This process has happened, becauseall the cells involved knew exactly what their function was. Open Subtitles لأنّ جميع الخلايا المشتركة علمت بالضبط وظيفتها.
    their function is to patrol the planets in spaceships like this one, and preserve the peace. Open Subtitles وظيفتها هي الدوريات حول الكواكب في سفن الفضاء مثل هذا الشيء ، والحفاظ على السلام.
    The Board recommended that the United Nations continue to formalize the integrated mission partnerships concept, including their function, structure and role, and finalize governing principles and policies. UN وأوصى المجلس بأن تواصل الأمم المتحدة إضفاء الطابع الرسمي على مفهوم شراكات البعثة المتكاملة، بما في ذلك وظيفتها وهيكلها ودورها، وبأن تضع المبادئ والسياسات المنظمة لذلك في صورتها النهائية.
    Core competencies are the skills, attributes and behaviours which are considered important for all staff of an organization, regardless of their function or level. UN وعوامل الكفاءة الرئيسية هي تلك المهارات والصفات والسلوكيات التي تُعتبر هامة بالنسبة لجميع موظفي منظمة ما، بصرف النظر عن مهامهم أو رتبهم.
    The Advisory Committee had also requested that the ratio of locally recruited staff to police monitors as well as their function should also be reviewed. UN وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا أن يعاد النظر في نسبة الموظفين المعينين محليا إلى مراقبي الشرطة وفي مهامهم.
    Core competencies are the skills, attributes and behaviours which are considered important for all staff of an organization, regardless of their function or level. UN وعوامل الكفاءة الرئيسية هي تلك المهارات والصفات والسلوكيات التي تُعتبر هامة بالنسبة لجميع موظفي منظمة ما، بصرف النظر عن مهامهم أو رتبهم.
    Core competencies are the skills, attributes and behaviours which are considered important for all staff of an organization, regardless of their function or level. UN وعوامل الكفاءة الرئيسية هي تلك المهارات والصفات والسلوكيات التي تُعتبر هامة بالنسبة لجميع موظفي منظمة ما، بصرف النظر عن مهامهم أو رتبهم.
    Core competencies are the skills, attributes and behaviours which are considered important for all staff of an organization, regardless of their function or level. UN وعوامل الكفاءة الرئيسية هي تلك المهارات والصفات والسلوكيات التي تُعتبر هامة بالنسبة لجميع موظفي منظمة ما، بصرف النظر عن مهامهم أو رتبهم.
    Core competencies are the skills, attributes and behaviours which are considered important for all staff of an organization, regardless of their function or level. UN وعوامل الكفاءة الأساسية هي المهارات والصفات والسلوكيات التي تُعتبر هامة بالنسبة لجميع موظفي منظمة ما، بصرف النظر عن مهامهم أو رتبهم.
    Security became aware of the breach and performed their function. Open Subtitles أدرك قسم الأمن هذه الثغرة وأدّوا وظيفتهم.
    This is consistent with the espoused aims of the redesign of the system of justice: to improve the accessibility to the system not only for staff but also for certain non-staff personnel who perform services for the Organization, no matter where they are located or what their function. UN ويتماشى ذلك مع الأهداف المرتجاة من إعادة تصميم نظام العدل: ألا وهي تحسين فرص الوصول إلى النظام ليس فقط للموظفين بل وأيضا لأفراد معينين من غير الموظفين يؤدون خدمات إلى المنظمة، أيا كان موقعهم أو وظيفتهم.
    Finally, my delegation expresses the hope that the relevant United Nations bodies responsible for follow-up will be provided with the requisite resources to enable them to undertake their function of improving follow-up and monitoring the implementation of the Agenda. UN وأخيرا، يعرب وفد بلدي عن أمله في أن تزود هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، والمسؤولة عن المتابعة، بالموارد اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بوظيفتها المتمثلة في تحسين ورصد تنفيذ البرنامج.
    their function is to assist the Exchange Control Department of the South African Reserve Bank in administering exchange control. UN ووظيفتها هي مساعدة إدارة مراقبة الصرف التابعة للمصرف الاحتياطي لجنوب أفريقيا في إدارة مراقبة الصرف.
    They must be able to fully perform their function. UN ويجب أن يمكنوا من القيام بوظائفهم على الوجه الأكمل.
    Once appointed, members and alternate members shall serve in their personal capacity on the [Selection Panels] panels and shall discharge their function with only the interest of the Organization in view. UN ولدى تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين يؤدون مهامهم بصفتهم الشخصية في الأفرقة [أفرقة الاختيار] ويتعيّن عليهم أن يقوموا بوظيفتهم بالحرص على مصلحة المنظمة فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more