"their girls" - Translation from English to Arabic

    • بناتهم
        
    • بناتها
        
    • بناتهن
        
    • فتياتهم
        
    • فتياتها
        
    • لبناتهم
        
    Because they don't like their girls plucking eyebrows before moving in. Open Subtitles لأنهم لا يحبون أن تنتف بناتهم حواجبهم .قبل أن ينتقلوا
    :: Compensate parents who send their girls to school rather than obliging them to work to help support the family. UN :: تعويض الوالدين الذين يرسلون بناتهم إلى المدرسة بدلا من إجبارهن على العمل للمساعدة في دعم الأسرة.
    – Parents’ genuine motivation to enrol their girls in school; UN ـ الدافع الفعلي لتسجيل اﻵباء بناتهم في المدرسة؛
    It was their Governments that needed to be aware that it was not right to send their girls into prostitution. UN وحكوماتهم هي التي عليها أن تدرك أنه ليس من الصواب أن تُرسل بناتها إلى هاوية البغاء.
    Over 80 per cent of parents disagreed to their girls taking up careers in engineering and construction. UN وقد أعرب أكثر من 80 في المائة من الآباء عن عدم رضائهم عن أن تعمل بناتهن في مجال الهندسة والبناء.
    In this way we encourage parents to send their girls to school. UN وبهذه الطريقة نشجع اﻵباء على إرسال فتياتهم إلى المدارس.
    According to the reports, both boys and girls, including those under 15 years of age, are recruited and families that have more daughters than sons will, in most cases, send their girls. UN ووفقاً للتقارير، يجنَّد الصبيان والفتيات على السواء، بمن فيهم الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة. أما الأسر التي يفوق عدد الفتيات فيها عدد الصبيان، فتقوم في معظم الحالات، بإرسال فتياتها.
    She asked what measures were taken to encourage parents to send their girls to school. UN وسألت ما هي التدابير التي تُتّخَذ لتشجيع الآباء والأمهات على إرسال بناتهم إلى المدارس.
    People tend to conceal the situation fearing the social alienation their girls could face. UN ويميل الأشخاص إلى إخفاء الحالة خشية القطيعة الاجتماعية التي يمكن أن تواجهها بناتهم.
    One of the tasks of the school shura is to prepare better school environment for girl's education and encourage the families to send their girls to schools. UN ومن بين مهام مدارس مجالس الشورى تهيئة بيئة مدرسية أفضل لتعليم الفتيات وتشجيع الأسر على إرسال بناتهم إلى المدارس.
    This initiative has increased the much needed female presence in schools and provided role models and mentors and inspired parents to send their girls to school. UN وقد ساهمت هذه المبادرة في تعزيز الوجود المطلوب للفتيات في المدارس، وقدمت نماذج يقتدى بها وموجِّهات، وأوحت إلى الآباء إرسال بناتهم إلى المدرسة.
    Special committees have been set up to motivate parents to send their girls to schools. UN كما أنشئت لجان خاصة لتشجيع الآباء على إرسال بناتهم إلى المدارس.
    Positive role models were used as examples to motivate and inspire parents to commit themselves to send their girls to school. UN واستُخدمت نماذج إيجابية يحتذى بها كأمثلة لحفز وإلهام الوالدين للالتزام بإرسال بناتهم إلى المدرسة.
    They send their girls to me but for this very service, they despise me. Open Subtitles يرسلون بناتهم لي، ولكن لهذه الخدمة ذاتها التي يحتقر لي.
    Latin men like their girls to look like women, not boys. Open Subtitles يحب الرجال اللاتينيون بناتهم بأن يكونوا مثل النساء، ليس مثل الأولاد
    Incentives for families to send their girls to school, gender-sensitive relevant curricula and textbooks, opportunities for further education and training, and access and entry to the labour market make a difference UN وتقديم حوافز للأسر لإرسال بناتها إلى المدرسة، والمناهج والكتب المدرسية المراعية للفوارق بين الجنسين، وتوفير الفرص لمواصلة التعليم والتدريب، والوصول والدخول إلى سوق العمل؛
    We had a family staying'here, and Ted, he got a puppy-dog crush on one of their girls. Open Subtitles كان لدينا عائلة ستين "هنا، وتيد، وحصل جرو كلب سحق على واحدة من بناتها.
    It had pioneered its well known Take-Home Rations Programme for Girls, which enabled parents to send girls to school while offsetting the opportunity cost through a take-home food ration for families who kept their girls in school. UN وكان البرنامج رائدا في برنامجه المشهور الذي يسمح للفتيات بأخذ جرايات اﻷغذية إلى بيوتهن، والذي يمكن اﻵباء من إلحاق بناتهم بالمدارس مع تعويض تكاليف الفرصة الضائعة من خلال أخذ جرايات اﻷغذية إلى البيوت لﻷسر التي تبقي بناتها في المدارس.
    Parents also preferred to have their girls married than defiled. UN كما أضافت أن الآباء يفضلون تزويج بناتهن بدلاً من تلطيخ سُمعتهن.
    It frees up time for young girls, who are often tasked with this chore, thereby encouraging parents to send their girls to school, and provides them with income generating means through the sale of water. UN ويسمح هذا المشروع للفتيات الشابات، اللاتي غالباً ما يعهد إليهن بهذه المهمة، بالتفرغ قليلاً ممّا يشجّع الوالدين على إرسال بناتهن إلى المدرسة، ويزودهن بسبل لكسب الرزق من بيع الماء.
    They're retired. They let their girls work for them. Open Subtitles انهم متقاعدون انهم يتركون فتياتهم يعملن لهم
    (e) In some areas, customs and traditions induced families to refrain from educating their girls; UN (هـ) العادات والتقاليد التي تحول في بعض المناطق إلى إحجام الأسرة عن تعليم فتياتها.
    Without separate facilities for girls and boys, many parents simply will not allow their girls to attend school. UN وببساطة، لن يسمح الكثير من الوالدين لبناتهم بالالتحاق بالمدارس إذا لم تكن مزودة بمرافق منفصلة لكل من الفتيات والفتيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more