"their gratitude" - Translation from English to Arabic

    • امتنانهم
        
    • شكرهم
        
    • امتنانها
        
    • امتنانهما
        
    • تقديرهم
        
    • إمتنانهم
        
    Several mandate holders expressed their gratitude to the Government. UN أعرب العديد من المكلفين بولايات عن امتنانهم للحكومة.
    They expressed their gratitude to OHCHR for the financial and technical support provided in the context of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration. UN وأعربوا عن امتنانهم للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على الدعم المالي والتقني الذي قدمته في سياق الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    They conveyed their gratitude to the Government of Brazil for agreeing to chair the Guinea-Bissau configuration. UN وأعربوا عن امتنانهم لحكومة البرازيل على موافقتها على ترؤس التشكيلة.
    A number of speakers also expressed their gratitude to the bureau and the Secretariat. UN وأعرب عدد من المتحدثين أيضا عن شكرهم لمكتب الدورة وللأمانة.
    In this regard, several delegations expressed their gratitude for visits to their countries undertaken by the High Commissioner or other UNHCR senior management. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    The Coordinators express their gratitude to the following experts who conveyed presentations: UN ويُعرب المنسقان عن امتنانهما للخبراء التالية أسماؤهم لما قدموه من عروض:
    A number of mandate-holders expressed their gratitude to the Government. UN أعرب عدد من المكلفين بولايات عن تقديرهم لحكومة السودان.
    The representatives expressed their gratitude for the Security Council and the Special Representative of the Secretary-General hearing their voices. UN وأعرب الممثلون عن امتنانهم لمجلس الأمن والممثل الخاص للأمين العام لإصغائهما إلى نداءاتهم.
    They commended the secretariat for the preparations for this meeting and emphasized their gratitude for the meeting having been convened at the United Nations Office at Nairobi. UN وأثنوا على الأمانة لما اضطلعت به من أعمال تحضيرية لهذا الاجتماع، وأكدوا امتنانهم للدعوة إلى عقد هذا الاجتماع في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Expressing likewise their gratitude and appreciation to the Austrian Government for its hospitality in welcoming the participants of AIETD for the third time, UN وإذ يعربون بالمثل عن امتنانهم وتقديرهم لحكومة النمسا لضيافتها وترحيبها بالمشاركين في الحوار الشامل للمرة الثالثة،
    The Board members expressed their gratitude to the donors for their contributions to the Fund and recommended a sustained effort and, if possible, an increase in contributions. UN وأعرب أعضاء المجلس عن امتنانهم للمانحين على مساهماتهم في الصندوق وأوصوا بمداومة بذل الجهد، وبزيادة التبرعات إن أمكن.
    The members expressed their gratitude and appreciation for the donors' generous contributions. UN وأعرب الأعضاء عن امتنانهم للتبرعات السخية المقدمة من المانحين.
    Although members indicated that they had not yet had time to study the report in detail, they expressed their gratitude to the members of the Monitoring Mechanism for their professionalism and the thoroughness of the document. UN ورغم أن بعض الأعضاء أوضحوا أنهم لم يكن لديهم الوقت اللازم لدراسة التقرير على نحو مفصل، فإنهم أعربوا عن امتنانهم لما أبداه أعضاء آلية الرصد من اقتدار مهني وللدقة التي استمت بها.
    The members of the Council expressed their gratitude and appreciation to him for his work. UN وأعرب أعضاء المجلس عن امتنانهم وتقديرهم له على ما أنجزه من أعمال.
    The members of the Council expressed their gratitude and appreciation to him for his work. UN وأعرب أعضاء المجلس عن امتنانهم وتقديرهم له لما أنجزه من أعمال.
    Participants and observers expressed their gratitude to Canada for hosting the meeting and for the warm hospitality they received. UN وأعرب المشاركون والمراقبون عن شكرهم لكندا لاستضافتها الاجتماع ولما حبتهم به من حفاوة بالغة.
    A number of representatives from developing countries expressed thanks for the support provided to their delegations to attend the twenty-first session of the Governing Council, and many described areas of collaboration with UNHabitat in their countries and expressed their gratitude to the Executive Director and to her organization as a whole, including for the preparatory work for the current session of the Governing Council. UN وأعرب عدد من الممثلين من البلدان النامية عن شكرهم للدعم المقدم إلى وفودهم لحضور الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة، وشرح الكثيرون مجالات التعاون في بلادهم مع موئل الأمم المتحدة وأعربوا عن امتنانهم للمديرة التنفيذية ولمنظمتها ككل بما في ذلك للأعمال التحضيرية للدورة الحالية لمجلس الإدارة.
    In this regard, several delegations expressed their gratitude for visits to their countries undertaken by the High Commissioner or other UNHCR senior management. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    States Parties expressed their gratitude to these organizations for their substantive involvement in the intersessional work programme. UN وأعربت الدول الأطراف عن امتنانها لهذه المنظمات لمشاركتها الموضوعية في برنامج العمل فيما بين الدورات.
    The Coordinators express their gratitude to the following experts who conveyed presentations: UN وأعرب المنسقان عن امتنانهما للخبراء التالية أسماؤهم لما قدموه من عروض:
    It is a tribute to these skills that, as the crisis reached its resolution, both candidates expressed their gratitude to and their confidence in my Special Representative. UN وبفضل هذه المهارات، تم التوصل إلى تسوية الأزمة وأعرب المرشحان عن امتنانهما لممثلي الخاص وعن ثقتهما به.
    The Coordinators expressed their gratitude to the following expert who made the presentation: UN وأعرب المنسقون عن تقديرهم للخبير الذي قدم العرض وهو:
    And I am going to accept their gratitude in the form of a title bump, a room upgrade, and unlimited Mesa Bar access. Open Subtitles وسأقبل إمتنانهم في صورة ترقية ومكتب حديث ووصول غير محدود للحانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more