We are aware that people in other economies look to us, since our problems may affect their jobs, pensions or savings. | UN | إننا ندرك بأن الناس في الاقتصادات الأخرى يتطلعون إلينا من حيث تأثير شواغلنا على وظائفهم أو تقاعدهم أو مدخراتهم. |
Approximately 1,300 journalists and other technical staff lost their jobs. | UN | وفقد قرابة ٠٠٣١ صحفي وغيرهم من الموظفين التقنيين وظائفهم. |
According to an estimate of a tailors' trade union, at least 5,000 sewing workshop employees had lost their jobs. | UN | وطبقا لتقديرات نقابة عمال الخياطة، فإن ٠٠٠ ٥ موظف على اﻷقل من العاملين بورش الحياكة قد فقدوا وظائفهم. |
Many workers lost their jobs because they arrived late at work. | UN | وفقد العديد منهم عملهم لتأخرهم في الوصول إلى أماكـن العمل. |
Foreman's business is to make sure his doctors are able to do their jobs, that lives aren't put at risk. | Open Subtitles | شأن فورمان هو أن يتأكد ان أطبائه قادرين على أداء أعمالهم و أن حياتهم ليست في موضع خطورة |
The phasing out of the Multifibre Arrangement (MFA), for example, put more than one million women at risk of losing their jobs. | UN | وضربت مثلاً لذلك فقالت إن اتفاق الأنسجة المتعددة الذي يُنفذ على مراحل قد يعرّض أكثر من مليون امرأة لفقدان وظائفهن. |
Approximately 1,300 journalists and other technical staff lost their jobs. | UN | وفقد قرابة ٠٠٣١ صحفي وغيرهم من الموظفين التقنيين وظائفهم. |
It's... a lot of upset nurses who lost their jobs to computers who can do the work for them. | Open Subtitles | أنها .. هناك الكثير من الممرضات المنزعجات الذين فقدوا وظائفهم لأجهزة الكمبيوتر الذين يمكنهم العمل من أجلهم |
They wanted June to debrief us so we could hear how good they are at their jobs. | Open Subtitles | هم أراد يونيو لاستخلاص المعلومات لنا حتى نتمكن من سماع كيف هم جيدون في وظائفهم. |
You got addresses, married names, in some cases even their jobs. | Open Subtitles | حصلت على العناوين, أسماء المتزوجات في بعض الحالات حتى وظائفهم |
Even today, Hitler would expel the blacks and the immigrants who steal our jobs, to help Italians get their jobs back. | Open Subtitles | .. حتى اليوم .. هل سيطرد هيتلر السود والمهاجرين .. من سرقة الوظائف لمساعدة الإيطاليين على اعادتهم الى وظائفهم |
You probably lost those men their jobs Now, you take it back. | Open Subtitles | من المحتمل أن أولئك رجال فقدوا وظائفهم الآن، لابد أن تعيده |
Foreigners who don't understand the language. Men who can't hold their jobs. | Open Subtitles | الأجانب الذين لا يفهمون اللغة الرجال الذين لا يحافظون علي وظائفهم. |
Plus, several of the executives have their own grope-y, squeezy, unzippy problems, and now their jobs are safe, too. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن العديد من الموظفين ،لديهم مشاكل في اللمس الضغط، والفتح و الأن وظائفهم بأمان، أيضاً |
In economic downturns, however, migrant workers are among the first to lose their jobs. | UN | إلا أنه في فترات الهبوط الاقتصادي، يكون العمال المهاجرون من أوائل من يفقدون عملهم. |
Workers at the lower end of the job ladder, including youth and female workers, are more likely to lose their jobs or suffer income losses. | UN | فالعمال في أسفل سلم الوظائف، بمن فيهم الشباب والإناث، أكثر عرضة لفقدان عملهم أو دخلهم. |
This is an industry that currently employs 300,000 people. Now imagine what the impact to the Cambodian economy will be if these people lose their jobs. | UN | وإذا علمنا أن هذه الصناعة يعمل فيها 000 300 شخص، يمكنكم أن تتصوروا الأثر الذي سيلحق بالاقتصاد الكمبودي إذا خسر هؤلاء الأشخاص أعمالهم. |
Measures taken in the workplace to counter sexual harassment should allow victims to remain in their jobs. | UN | كما أن التدابير المتخذة في أماكن العمل لمواجهة التحرش الجنسي ينبغي أن تسمح للضحايا بالبقاء في أعمالهم. |
Majority who resign from their jobs do so in order to commit more time to their families. | UN | والغالبية من النساء اللائي يستقلن من وظائفهن يفعلن ذلك بغية تخصيص مزيد من الوقت لأسرهن. |
Seventy per cent of the ombudsmen were new to their jobs. | UN | وكان 70 في المائة من أمناء المظالم حديثي العهد بوظائفهم. |
Teachers, who were mainly women, were losing their jobs, while according to alternative reports, the closure of some pre-schools meant that mothers had to leave their jobs to care for their children. | UN | وأضافت أن المدرسين، وهم من النساء أساساً، قد فقدوا أعمالهم، في حين تشير تقارير بديلة إلى أن إغلاق بعض مدارس الحضانة يعني أن على الأُمهات ترك أعمالهن لرعاية أطفالهن. |
It is estimated that about 30,000 women a year lose their jobs due to pregnancy. | UN | ويقدر أن زهاء 000 30 امرأة يفقدن عملهن في السنة بسبب الحمل. |
I just want everyone to stay calm and to do their jobs for the next ten hours. | Open Subtitles | نحن متوترون بسبب هولي أريد أن يبقى الجميع هادئين والقيام بعملهم خلال العشرة ساعات المقبلة |
The watershed bill is a consolation prize for them losing their jobs. | Open Subtitles | قانون حوض تجميع الماء هو جائزة ترضية لهم جزاء فقدانهم لوظائفهم. |
During this period, mothers may quit their jobs definitively, without prior notice, and without being required to pay compensation for breach of contract. | UN | ويمكن للأم خلال هذه الفترة، أن تترك وظيفتها نهائيا دون إخطار ودون أن تدفع تعويضا عن فسخها للعقد. |
They just do their jobs, which is make more. | Open Subtitles | إنهم فقط يقومون بأعمالهم التي هي تقوم بالمزيد |
On the other hand, both donors and programme countries should do their jobs right. | UN | ومن ناحية أخرى، يجب على الجهات المانحة والبلدان المستفيدة من البرنامج على السواء القيام بعملها على الوجه الصحيح. |
Knitting one sweater for someone costs 27 Americans their jobs. | Open Subtitles | ، حياكة سترة لشخصٍ واحد تكلف 27 أمريكياً وظيفته |
The report states that " women enjoy almost all the rights provided for in the various laws (law on collective bargaining, Labour Code, Social Security Code) in the context of their jobs " (para. 259, p. 47). | UN | ورد في التقرير أن " النساء يتمتعن تقريبا بكامل الحقوق الواردة في مختلف النصوص القانونية (التفاوض الجماعي، وقانون العمل، وقانون الضمان الاجتماعي)، فيما يتعلق بعملهن " (الفقرة 259، الصفحتان 62 و 63). |
They had caused thousands of Myanmar women to lose their jobs in the county's textile industry. | UN | وقد تسببت تلك الجزاءات في فقدان آلاف من نساء ميانمار لوظائفهن في صناعة النسيج في البلد. |