"their kids" - Translation from English to Arabic

    • أطفالهم
        
    • أبنائهم
        
    • أولادهم
        
    • اطفالهم
        
    • لأطفالهم
        
    • أبناءهم
        
    • أطفاله
        
    • أبنائه
        
    • بأطفالهم
        
    • أطفالِهم
        
    • ابنائهم
        
    • أطفالهن
        
    • لأبنائهم
        
    • أبناءه
        
    • أطفالهنّ
        
    They don't want the NSA monitoring pictures of their kids. Open Subtitles ولا يودون وكالة الأمن القومي أن تراقب صور أطفالهم
    No, they just abandon their kids once they have them, or they drink so much, they can't remember them. Open Subtitles لا، هم فقط التخلي عن أطفالهم مرة واحدة لديهم منها، أو يشربون كثيرا، أنهم لا يستطيعون تذكرها.
    This is the equivalent to other dads seeing their kids graduate Harvard. Open Subtitles هذا يتساوى مع الآباء الآخرين الذين يرون أطفالهم يتخرجون من هارفرد
    Because moms should be with their kids when they're sick. Open Subtitles لأن الأمهات يجب أن يكونوا مع أبنائهم عندما يمرضون.
    And then the rumors startedand the parents stopped sending their kids. Open Subtitles و عندها بدأت الإشاعات و توقف الآباء عن ارسال أولادهم
    Yeah, well, tell that to the parents who lost their kids. Open Subtitles أجل ، حسناً ، فلتقول ذلك للآباء الذين فقدوا أطفالهم
    University employees can send their kids to school for free. Open Subtitles وخذى عندك,موظفو الجامعة بامكانهم ارسال أطفالهم الى المدرسة بالمجان
    I thought about the things parents do for their kids, like going to extraordinary lengths to ensure their child never fears them. Open Subtitles فكرت حول الأشياء التي يفعلونا الأباء لأبنائهم كالذهاب معهم إلى أماكن غير عادية لضمان ألا يخاف أطفالهم من ذلك أبدا
    I've helped families get their kids out of New Dawn before. Open Subtitles ساعدت العوائل تحصل على أطفالهم خارج فجر جديد قبل ذلك.
    They don't care about separatin'parents from their kids. Open Subtitles إنعم لا يهتمون بفصل الآباء عن أطفالهم ..
    A lot of parents will go through their kids' drawers or computers. Open Subtitles هناك الكثير من الآباء والأمهات يفتّشون أدراج أطفالهم أو أجهزة الكمبيوتر
    Telling all these parents that their kids were murdered by grounders, Open Subtitles و نحنُ نخبر كل تلكَ العوائل بأنّ أبنائهم قتلهم الأرضيون
    Well, parents are their kids' fiercest advocates. Open Subtitles يمكن أن يكون الأهل أكثر مناصري أبنائهم شراسة
    Fucking parents, letting their kids out at this time of the night. Open Subtitles اللعنة علي الآباء, يتركون أولادهم بالخارج في هذا الوقت من الليل
    I'm surprised mams and dads don't kill their kids more often. Open Subtitles انا متفاجئ من أن الوالدين لا يقتلون اطفالهم بصفة اكثر
    Parents are too frightened to let their kids play out. Open Subtitles يخاف الوالدين جداً أن يسمحا لأطفالهم أن يلعبوا بالخارج.
    That's great. Even big stars take their kids to the zoo. Open Subtitles رائع ، حتى النجوم المشاهير يصطحبون أبناءهم إلى حديقة الحيوان
    The first parent to pay the ransom gets their kids back. Open Subtitles الوالد الأول ليدفع الفدية ليستعيد أطفاله
    My father was not the kind that'd fly kites with their kids. Open Subtitles .. أبي لم يكن ذلك الشخص الذي يطير الطائرات مع أبنائه
    No matter how hard times is, everybody care about their kids. Open Subtitles بغض النظر عن كيف تكون الأوقات عصيبة فالجميع يهتمون بأطفالهم.
    Just like when cabin pressure drops in an airplane, you learn that parents should put their masks on first before they put one on their kids. Open Subtitles تماما مثل سقوط الأقنعة في حالة الطوارئ بالطائرة يعلمون الأباء لبس الأقنعة أولا قَبْلَ أَنْ يلبسونها على أطفالِهم
    Several influential parents send their kids to Westbury, including the mayor, Open Subtitles لمؤثرات عديدة ارسل الاهل ابنائهم الى ويستبوري بما فيهم المحافظ
    Do you think other mothers raised their kids like you did? Open Subtitles وهل تظنين أن الأمهات الأخريات تربين أطفالهن مثلما تفعلين أنت؟
    It doesn't take a crazy person to want to kill someone for threatening their kids. Open Subtitles ليس مجنونًا من يحاول قتل أحد يهدد أبناءه.
    That's just a rationalization by working moms who justify not being with their kids, which is fine, if that's what they want. Open Subtitles إنه مجرّد تبريرٍ من الأمهات العاملات لعدم بقائهنّ مع أطفالهنّ ولا بأس بذلك إن كان هذا ما يردنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more