"their national strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجياتها الوطنية
        
    • لاستراتيجياتها الوطنية
        
    • استراتيجياتهم الوطنية
        
    • استراتيجياتها القطرية
        
    • استراتيجيتها الوطنية
        
    Parties should, to the extent appropriate, and consistent with their national strategies: UN وينبغي للأطراف القيام بما يلي، بالقدر الملائم واتساقاً مع استراتيجياتها الوطنية:
    Requests all countries to strengthen statistical training programmes in their national strategies for the development of statistics; UN يطلب إلى جميع البلدان أن تعزز برامج التدريب الإحصائي التي تتضمنها استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات؛
    Parties should, in the context of their national strategies and consistent with their national circumstances: UN وينبغي للأطراف، في سياق استراتيجياتها الوطنية وتماشياً مع ظروفها الوطنية، القيام بما يلي:
    Parties will engage in cooperative actions, to the extent appropriate and consistent with their national strategies that: UN ستتخذ الأطراف تدابير تعاونية بالقدر المناسب وبما ينسجم مع استراتيجياتها الوطنية توخيا لما يلي:
    Developing countries should view the future multilateral negotiations on services as an extension of their national strategies. UN وينبغي للبلدان النامية أن تنظر إلى المفاوضات المقبلة المتعددة الأطراف بشأن الخدمات باعتبارها امتداداً لاستراتيجياتها الوطنية.
    Some Parties reported that public participation is included as a specific element of their national strategies on climate change. UN وأفادت بعض الأطراف بأن مشاركة الجمهور تدرج بصفتها عنصراً خاصاً من استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
    We therefore call on the international community to assist small island developing States to incorporate adaptation and mitigation plans into their national strategies. UN ولذا نناشد المجتمع الدولي مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية لإدماج خطط للتكيف والتخفيف في استراتيجياتها الوطنية.
    In addition, with the assistance of PARIS21 and other partners, all Central American and Andean countries have finalized the design of their national strategies and are starting the implementation process. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمكنت جميع بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة الأنديز، بفضل مساعدة شراكة باريس 21 وشركاء آخرين من وضع استراتيجياتها الوطنية في صيغتها النهائية وبدأت عملية التنفيذ.
    (ii) Increased number of countries that have adopted and implemented their national strategies for the development of statistics UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات
    As part of their national strategies, Parties could: UN ويمكن للأطراف كجزء من استراتيجياتها الوطنية القيام بما يلي:
    The eradication of poverty is extremely important to the countries of the Andean region, and is part of their national strategies. UN إن استئصال الفقر هام للغاية لبلدان منطقة الأنديز وجزء من استراتيجياتها الوطنية.
    :: Statistical activities required by global initiatives should be implemented with developing-country leadership, consistent with their national strategies and at a pace in keeping with other priority needs. UN :: يتعين تنفيذ الأنشطة الإحصائية المطلوبة من قبل المبادرات العالمية بقيادة البلدان النامية، بما يتماشى مع استراتيجياتها الوطنية وبوتيرة تتسق مع الاحتياجات الأخرى ذات الأولوية.
    It also urged States to continue to develop their national strategies, translating them into concrete programmes and actions aimed at eliminating all forms of violence against women. UN وحثت أيضا الدول على الاستمرار في وضع استراتيجياتها الوطنية وتجسيدها في برامج وإجراءات عملية ترمي إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Accordingly, countries will have to define their specific strategies, and update their national strategies for the Development of Statistics or Statistical Master Plans for the task of post-2015 monitoring. UN وبناء على ذلك، سيتعين على البلدان أن تضع استراتيجيات خاصة بها وأن تحدث استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات أو خططها الإحصائية الوطنية الرئيسية للقيام بمهمة الرصد لفترة ما بعد عام 2015.
    For example, the Lao People's Democratic Republic, the Philippines and Viet Nam are finalizing their national strategies for environmentally sustainable transport. UN فعلى سبيل المثال، تقوم كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والفلبين وفييت نام بوضع اللمسات الأخيرة على استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالنقل المستدام بيئيا.
    The Governments of Cambodia, China, India, Indonesia and Viet Nam have endorsed the system of rice intensification and included it in their national strategies for food security. UN وقد أقرت حكومات كمبوديا، والصين، والهند، وإندونيسيا، وفييت نام، نظام تكثيف الأرز وأدرجته في استراتيجياتها الوطنية للأمن الغذائي.
    10. We recognize the progress made by countries in advancing the rule of law as an integral part of their national strategies. UN 10 - ونقـر بما أحرزته البلدان من تقدم في النهوض بسيادة القانون باعتباره جزءا لا يتجزأ من استراتيجياتها الوطنية.
    50. Some Parties reported that public participation is included as a specific element of their national strategies on climate change. UN 50- وأفادت بعض الأطراف بأن مشاركة الجمهور تُدرج بصفتها عنصراً خاصاً من استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
    The full implementation of these commitments will substantially boost the resources available to push forward the international development agenda and to assist developing countries to mitigate and more effectively respond to the crisis in accordance with their national strategies. UN ومن شأن التنفيذ الكامل لهذه الالتزامات أن يحقق زيادة كبيرة في الموارد المتاحة لتحقيق تقدم في خطة التنمية الدولية ويساعد البلدان النامية على تخفيف آثار الأزمة والتصدي لها على نحو أكثر فعالية وفقا لاستراتيجياتها الوطنية.
    Those recommendations could be used at the country level by developing and least developed countries as they implement their national strategies and mobilize domestic resources. UN ويمكن أن تستخدم تلك التوصيات على المستوى القطري من جانب البلدان النامية وأقل البلدان نمواً في إطار تنفيذها لاستراتيجياتها الوطنية وتعبئة الموارد المحلية.
    Several delegations from programme countries expressed their appreciation for UNICEF work in this area, stating that the WASH strategy was in line with their national strategies. UN وأعربت عدد من وفود البلدان البرنامجية عن تقديرها للعمل الذي تقوم به اليونيسيف في هذا المجال، وذكروا أن استراتيجية توفير المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع تتمشى مع استراتيجياتهم الوطنية.
    24. Sixty-five per cent of the Governments reported that their activities were monitored and evaluated to enable them to improve their national strategies for drug demand reduction. UN 24 - وذكرت نسبة 65 في المائة من الحكومات أن أنشطتها تخضع للرصد والتقييم وذلك لتمكينها من تحسين استراتيجيتها الوطنية لخفض الطلب على المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more