"their nomination" - Translation from English to Arabic

    • ترشيحهم
        
    • تعييناتهم
        
    • ترشيحها
        
    • تسميتهم
        
    • ترشيح مجموعة
        
    • بناء على ترشيح
        
    Better information about the requirements of the position would assist States in determining which candidate would best merit their nomination: UN يساعد تقديم معلومات أفضل عن متطلبات المنصب الدول في تحديد أي مرشح يستحق عن جدارة ترشيحهم:
    They shall perform individual review tasks in accordance with the duties set out in their nomination. UN ويضطلع هؤلاء الخبراء بمهام استعراض فردية وفقاً للواجبات المنصوص عليها في ترشيحهم.
    2.2 On 30 May 2005, the authors submitted their nomination papers to the electoral authority of their constituencies. UN 2-2 وفي 30 أيار/مايو 2005، قدم أصحاب البلاغ مستندات ترشيحهم إلى الهيئة المسؤولة عن الانتخابات في دوائرهم الانتخابية.
    He asked the Technology and Economic Assessment Panel to reconsider their nomination. UN وطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعيد النظر في تعييناتهم.
    165. Some of the most significant facts for participation of Albanian women in all levels of drafting of policies, strategies or their nomination in public functions in all instances of governance are the very high positions that some of them have in legislative power and executive and judiciary power. UN 165- ومن أبرز الحقائق المتعلقة بمشاركة المرأة الألبانية في جميع مستويات صياغة السياسات والاستراتيجيات، أو ترشيحها لتولي الوظائف العامة في جميع أشكال الإدارة الرشيدة، تلك الوظائف الرفيعة المستوى التي تقلدتها بعض النساء في مجالات السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    79. The State guarantees equal rights and opportunities to women and men in respect of their nomination and registration as candidates for the posts of President of the Republic of Kazakhstan, deputies to the Senate and Majilis, for local administrative bodies and in all election campaigns. UN 79 - تكفل الدولة المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للرجال والنساء لدى تسميتهم أو تسجيلهم كمرشحين لمنصب رئيس جمهورية كازاخستان، أو لمجلسي الشيوخ والنواب، وهيئات الإدارة المحلية، وفي القيام بأنشطة دعائية لجميع الانتخابات.
    2.4 In their nomination papers, the authors did not make the required declaration. UN 2-4 ولم يقدِّم أصحاب البلاغ في مستندات ترشيحهم الإعلان المطلوب.
    2.2 On 30 May 2005, the authors submitted their nomination papers to the electoral authority of their constituencies. UN 2-2 وفي 30 أيار/مايو 2005، قدم أصحاب البلاغ مستندات ترشيحهم إلى الهيئة المسؤولة عن الانتخابات في دوائرهم الانتخابية.
    2.4 In their nomination papers, the authors did not make the required declaration. UN 2-4 ولم يقدِّم أصحاب البلاغ في مستندات ترشيحهم الإعلان المطلوب.
    They may, however, stand for election to the District Board in any constituency, provided that they have been ordinarily resident in Hong Kong for the immediately preceding 10 years, that they have attained the age of 21 and that their nomination is supported by 10 electors in the constituency in question. UN بيد أنه يجوز لهم الترشح للانتخاب في المجلس المحلي في أي دائرة انتخابية، شريطة أن يكونوا مقيمين بشكل عادي في هونغ كونغ طوال فترة اﻷعوام العشرة السابقة للانتخابات مباشرة، وأن يكونوا قد بلغوا سن ١٢ عاما، وأن يدعم ترشيحهم ٠١ ناخبين في الدائرة الانتخابية المعنية.
    Representatives of vulnerable and minority groups had also had limited success in local elections, but more needed to be done to facilitate their nomination. UN كذلك حقق ممثلون عن الجماعات المعرضة للأذى وجماعات الأقليات نجاحا محدودا في الانتخابات المحلية؛ ولكن يلزم عمل المزيد لتيسير ترشيحهم.
    3. In January 1993, when the former Czechoslovakia split into two separate nations, the Korean People's Army/Chinese People's Volunteers withdrew their nomination from the Neutral Nations Supervisory Commission, pledging to nominate a replacement nation. UN ٣ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، عندما انقسمت تشيكوسلوفاكيا السابقة إلى دولتين منفصلتين، سحب جيش كوريا الشعبية ومتطوعو الشعب الصيني ترشيحهم من لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة، وتعهدوا بترشيح دولة بديلة.
    7. The proponents of an issue will have an opportunity to revise their nomination to take into account comments or to clarify information provided and to work with other proponents to consolidate nominations that are similar or complementary. UN 7 - وستتاح لمقدمي أي قضية الفرصة لتنقيح ترشيحهم لمراعاة التعليقات أو لتوضيح بعض المعلومات المقدمة والعمل مع مقدمي الترشيحات الآخرين لدمج ترشيحاتهم المتماثلة أو المتكاملة.
    7. The proponents of an issue will have an opportunity to revise their nomination to take into account comments or to clarify information provided and to work with other proponents to consolidate nominations that are similar or complementary. UN 7 - وستتاح لمقدمي أي قضية الفرصة لتنقيح ترشيحهم لمراعاة التعليقات أو لتوضيح بعض المعلومات المقدمة والعمل مع مقدمي الترشيحات الآخرين لدمج ترشيحاتهم المتماثلة أو المتكاملة.
    The President: In accordance with General Assembly decision 42/450 of 17 December 1987, the Assembly elects the members of the Committee for Programme and Coordination upon their nomination by the Economic and Social Council. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: وفقا لمقرر الجمعية العامة ٤٢/٤٥٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧، تنتخب الجمعية أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق بعد ترشيحهم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In accordance with resolution 3348 (XXIX) of 17 December 1974, the General Assembly elects the members of the World Food Council upon their nomination by the Economic and Social Council. UN وفقا للقرار ٣٣٤٨ )د-٢٩( الصادر في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤، تنتخب الجمعية العامة أعضاء مجلس اﻷغذية العالمــي عقــب ترشيحهم من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The President: Pursuant to General Assembly decision 42/450 of 17 December 1987, the Assembly elects the members of the Committee for Programme and Coordination upon their nomination by the Economic and Social Council. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا لمقرر الجمعية العامة 42/450 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1987، تنتخب الجمعية أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق عند ترشيحهم من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    They shall perform individual review tasks in accordance with the duties set out in their nomination. UN وينهض الخبراء المخصصون بمهام استعراضية قائمة بذاتها وفقاً للواجبات المحددة في تعييناتهم.
    They shall perform individual review tasks in accordance with the duties set out in their nomination. UN وينهض الخبراء المخصصون بمهام استعراضية قائمة بذاتها وفقاً للواجبات المحددة في تعييناتهم.
    The Project aimed to provide information and awareness-raising of citizens re: the importance and the value of women's participation in decision-making in politics, economy and society; the safeguarding of women's equal representation on voting ballots in national and European Parliament elections; strengthening and preparing women candidates to declare their nomination on voting papers. UN وكان الهدف من المشروع توفير المعلومات وتوعية المواطنين بشأن الأمور التالية: أهمية وقيمة مشاركة المرأة في صنع القرار في الحياة السياسية والاقتصاد والمجتمع؛ وضمان تمثيل المرأة على قدم المساواة في صناديق الاقتراع في انتخابات البرلمانين الوطني والأوروبي؛ وتعزيز ترشيح المرأة وإعدادها لإعلان ترشيحها على أوراق التصويت.
    Upon their nomination by the representatives of Nigeria, Germany and Croatia, respectively, Larbi Djacta (Algeria), Sebastião Filipe Coelho Ferreira (Portugal) and Marius Ioan Dragolea (Romania) were elected Vice-Chairmen by acclamation. UN وانتخب العربي جاكتا (الجزائر) وسباستيو فيليب كويلهو فيريرا (البرتغال) وماريوس ايوان دراغوليا (رومانيا) نوابا للرئيس بالتزكية، عقب تسميتهم من قبل ممثلي نيجيريا وألمانيا وكرواتيا على التوالي.
    Upon their nomination by the representatives of the Group of African States, the Group of Western European and other States and the Group of Latin American and Caribbean States respectively, Souad Elalaoui (Morocco), Sebastião Filipe Coelho Ferreira (Portugal) and Marcelo Suárez Salvia (Argentina) were elected Vice-Chairpersons by acclamation. UN وبناء على ترشيح مجموعة الدول الإفريقية ومجموعة دول أوربا الغربية ودول أخرى، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لهم، انتُخب كل من سعاد العلوي (المغرب)، وسيباستياو فيليبي كويلهو فيريريا (البرتغال)، ومارسيلو سواريز سالفيا (الأرجنتين) نوابا للرئيس بالتزكية على التوالي.
    At the same meeting, the Commission decided that upon their nomination by their respective regional groups, candidates for membership in the Working Group would be permitted to participate fully in the work of the Working Group for the fifty-second session. UN وفي الجلسة نفسها قررت اللجنة أن يسمح للمرشحين لعضوية الفريق العامل، بناء على ترشيح كل منهم من مجموعته الإقليمية، بالمشاركة الكاملة في أعمال الفريق العامل في الدورة الثانية والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more