"their phones" - Translation from English to Arabic

    • هواتفهم
        
    • بهواتفهم
        
    • هواتفهما
        
    • هاتفيهما
        
    • هواتفِهم
        
    • بهاتفيهما
        
    • هواتفهن
        
    • هواتفَهم
        
    State police are investigating, but ma'am, their phones were stolen. Open Subtitles شرطة الولاية تتحرى الأمر لكن هواتفهم سُرقت يا سيدتي
    Those men chasing you, they had no badges or credentials, and we couldn't crack the encryption on their phones. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين طاردوكِ لم يملكو أية شارة أو أوراق تعريف ولم نتمكّن من إختراق تشفير هواتفهم
    You really think it's necessary to take their phones and computers? Open Subtitles هل تظنين حقاً أنه من الضروي أخذ هواتفهم و حواسيبهم؟
    Roarke plans on hijacking commercial planes, using unwitting Muslim passengers carrying Peter Theo's FundFriend app on their phones. Open Subtitles إنه يخطط لخطف طائرات تجارية تستعمل ركاب مسلمين غير مدركين يحملون لك التطبيق بهواتفهم
    Not too many people were taking videos with their phones. Open Subtitles ليس الكثير من الناس أخذ أشرطة الفيديو مع هواتفهم.
    Keeps the kids off their phones, am I right? Open Subtitles هذا يبعد الأطفال عن أضرار هواتفهم أليس كذلك؟
    Just goes to voicemail. Maybe their phones are off. Open Subtitles إنه يحوّلني إلى بريده الصوتي، ربّما هواتفهم مقفلة؟
    We have to jam anything coming off the generator, including their phones. Open Subtitles يجب أن نشوش على أى شىء يأتى من مولدهم أو هواتفهم
    People have them in their phones. Well, how small is it? Open Subtitles الكاميرات ليست مثيرة للاعجاب جميع الناس لديهم كاميرات في هواتفهم
    They probably just took the batteries out of their phones. Open Subtitles من المحتمل أن يكونو قد أخرجو البطاريات من هواتفهم.
    So this is the last place Eric pinged their phones. Open Subtitles اذا هذا هو أخر مكان تعقب به ايريك هواتفهم
    They turned their phones on at 6:00 the next morning. Open Subtitles شغلو هواتفهم عند ال 6: 00 صباح اليوم التالي
    Members of lawyers collectives stated that they were under constant vigilance, and that they had their phones tapped. UN وبين أعضاء منتسبون إلى جمعيات المحامين أنهم يلتزمون الحذر دائما وأن هواتفهم موضوعة تحت المراقبة.
    I ask members to please set their phones to vibrate, because they do cause terrible disturbances for speakers. UN أطلب إلى الأعضاء ضبط هواتفهم على الاهتزاز، لأنها تسبب تشويشات فظيعة للمتكلمين.
    Crimean activists, including Tatar religious figures, their relatives, and children received threatening messages on their phones. UN وتلقى نشطاء قرميون، بمن فيهم شخصيات دينية لحركة تتار وأقرباؤهم وأبناؤهم رسائل تهديد على هواتفهم.
    Some 350,000 mobile phone owners are now using their phones as mobile money wallets. UN والآن يستخدم نحو 000 350 من مالكي أجهزة الهاتف المحمول هواتفهم كمحافظ نقدية محمولة.
    They're shutting down half the library because people just read on their phones now. Open Subtitles سيقفلون نصف المكتبة لأن الناس يقرأون على هواتفهم الآن
    No, Mom, I can't when they're documenting me on their phones. Open Subtitles لا يا أمي، لا يمكنني وهم يوثقون أفعالي بهواتفهم.
    Well,'cause they're not answering their phones, and they should've been here by now. Open Subtitles ،لأنهما لا يجيبان على هواتفهما و يفترض بهما التواجد هنا بحلول هذا الوقت
    They dumped their phones, and Hetty just left to go meet them. Open Subtitles لقد تخلصا من هاتفيهما وقد غادرت هيتي للتو لمقابلتهم
    - I feel like I'm on a life-support machine and they keep pulling the plug to charge their phones. Open Subtitles أَحسُّ أَني على جهاز إنعاش وهم يَستمرّونَ بسَحْب الهواء لشَحْن هواتفِهم.
    These two people sat on opposite ends of the sofa on their phones. Open Subtitles rlm; كان شخصين يجلسان rlm; على طرفيّ أريكة ويعبثان بهاتفيهما.
    Well, I assume they're here, although they don't answer their phones to torture me. Open Subtitles حسنًا، أفترض أنهن هنا، على الرغم من أنهن لا يتصلن ولا يُجبن على هواتفهن لتعذيبي.
    We could jam their phones. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْدَّ هواتفَهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more