"their report" - Translation from English to Arabic

    • تقريرهم
        
    • تقريرها
        
    • تقريرهما
        
    • تقاريرها
        
    • تقريره
        
    • تقاريرهم
        
    • لتقريرهما
        
    The United Nations military observers summarized the results of the meeting in their report to Sector North-East a few hours later. UN ولخص مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون نتائج اللقاء في تقريرهم إلى القطاع الشمالي الشرقي بعد مرور ساعات قليلة على ذلك.
    The Government will then consider the adoption of any changes recommended by the evaluators in their report. UN وستنظر الحكومة حينئذٍ في اعتماد أي من التغييرات الموصى بها من جانب المقيّمين في تقريرهم.
    Three States parties (Qatar, Senegal and Togo) have already submitted their report under the standard procedure and one (Plurinational State of Bolivia) had already begun preparing its report under the standard procedure. UN وسبق لثلاث دول أطراف هي توغو والسنغال وقطر أن قدمت تقاريرها بموجب الإجراء الأصلي وبدأت دولة طرف واحدة هي دولة بوليفيا المتعددة القوميات في إعداد تقريرها بموجب الإجراء الأصلي.
    their report is contained in Addendum 2 to the present report. UN ويرد تقريرهما في الإضافة الثانية لهذا التقرير.
    Three have since done so, with two more assuring the Team that their report is almost ready. UN ومنذ ذلك الحين، قدمت ثلاث منها تقارير، وأكدت اثنتان منها للفريق أن تقاريرها جاهزة تقريبا.
    Similarly, we wish to congratulate the Group of Experts on Public Administration and Finance for their report. UN وعلى الغرار نفسه، نود أن نهنئ فريق الخبراء المعني باﻹدارة العامة والمالية العامة على تقريره.
    Crazy thing is, the panel just came back with their report. Open Subtitles الأمر الجنوني هو أنّ أعضاء المجلس قد أصدروا تقريرهم للتو.
    Under this agenda item, and in accordance with rule 19 of the rules of procedure, the officers of the meeting must examine the credentials and submit their report thereon to the Parties. UN وفي إطار هذا البند، ووفقاً للمادة 19 من النظام الداخلي يفحص أعضاء مكتب الاجتماع وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم للأطراف.
    The coordinators will have an important role in leading the thematic discussions and an important role in giving their report to the President of the Conference. UN وسيضطلع المنسقون بدور مهم في قيادة المناقشات المواضيعية وبتقديم تقريرهم إلى رئيس المؤتمر.
    Consequently, they underline in their report the interconnectedness among determinants within and outside the health sector. UN وعليه، فإنهم يؤكدون في تقريرهم الترابط بين المحددات القائمة داخل القطاع الصحي وخارجه.
    In their report, those observers concluded that the presidential election was peaceful and democratic. UN وخلص هؤلاء المراقبون في تقريرهم إلى أن الانتخابات الرئاسية سادها جو من السلام والديمقراطية.
    These commissions are temporary in nature and their mission ends with the filing of their report. UN وهذه اللجان مؤقتة وتنتهي مهمتها بتسليم تقريرها.
    These commissions are temporary in nature and their mission ends with the filing of their report. UN وهذه اللجان مؤقتة وتنتهي مهمتها بتسليم تقريرها.
    The Commission published their report and recommendations in December. UN وقد نشرت اللجنة تقريرها وتوصياتها في كانون الأول/ديسمبر.
    their report is contained in Addendum I to the present report. UN ويرد تقريرهما في الإضافة الأولي لهذا التقرير.
    their report will be the basis for the launching meeting for TPN1 in 1999. UN وسوف يشكل تقريرهما اﻷساس لاجتماع إطلاق أول عملية رصد وتقييم للتصحر في آسيا في عام ٩٩٩١.
    their report proved to be a useful stimulus for renewed discussions with the Government on the need for an overall reform of the administration of justice. UN وتبين أن تقريرهما كان حافزا مفيدا لتجديد المناقشات مع الحكومة بشأن ضرورة الشروع في إصلاح شامل للجهاز القضائي.
    Once their report had been reviewed, they felt that they could relax and turn their attention to more pressing issues. UN فحالما يتم النظر في تقاريرها تشعر بالارتياح وتوجه انتباهها إلى قضايا أكثر إلحاحاً.
    In accordance with the rules of procedure, reminders had been sent to seven State parties that had not submitted their report, setting a deadline. UN وعملاً بالنظام الداخلي، أرسلت رسائل تذكير إلى سبع دول أطراف لم تقدم تقاريرها مع تحديد الموعد النهائي.
    It's saying that the CDC is updating their report again. Open Subtitles مكتوب أن مركز التحكم بالأمراض حدّث تقريره مرة ثانية
    their report covers a wide range of interconnected issues, all of which have a bearing on how we find and deploy civilian capacities. UN ويغطي تقريره مجموعة واسعة من القضايا المترابطة، التي يؤثر جميعها على كيفية العثور على القدرات المدنية ونشرها.
    Moreover, the observers had not mentioned those allegations in their report. UN ولم يشر المراقبون إلى هذه المزاعم في تقاريرهم.
    A first draft of their report was submitted to the secretariat in June and has been reviewed and commented on by the secretariat staff. UN والمسودة اﻷولى لتقريرهما قدمت إلى اﻷمانة في حزيران/يونيه واستعرضها وعلق عليها موظفو اﻷمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more