"their reports at" - Translation from English to Arabic

    • تقاريرها في
        
    • تقاريرها خلال
        
    • تقريريهما في
        
    • تقاريرهم في
        
    Tuvalu The Committee also made a preliminary selection of the following States parties that would be invited to present their reports at the forty-fifth session: UN واختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التالية التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة الخامسة والأربعين:
    The Committee also made a preliminary selection of the States parties that would be invited to present their reports at the forty-sixth session. UN كما اختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة السادسة والأربعين.
    There is a view that all Parties should submit their reports at the same time. UN وثمة من يرتأون أن تقدم جميع الأطراف تقاريرها في الوقت ذاته.
    The Committee also made a preliminary selection of States parties that would be invited to present their reports at the forty-seventh session: Bahamas UN واختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التالية التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة السابعة والأربعين:
    The following 16 participating countries presented their reports at the meeting: Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Israel, Italy, Latvia, Portugal, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Slovenia, Spain and Turkey. UN وقدمت البلدان المشاركة التالية وعددها 16 بلداً تقاريرها خلال الاجتماع: الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا وإسبانيا وإسرائيل وألبانيا وإيطاليا والبرتغال وبلغاريا وبيلاروس وتركيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا ورومانيا وسلوفينيا ولاتفيا.
    The Secretariat has approached two other States parties for possible presentation of their reports at the thirty-fifth session. UN واتصلت الأمانة العامة بدولتين طرفين أخريين لمعرفة ما إن كانتا تريدان عرض تقريريهما في الدورة الخامسة والثلاثين.
    The Committee also made a preliminary selection of States parties that would be invited to present their reports at the forty-eighth session: UN واختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التالية التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة الثامنة والأربعين:
    The Committee also made a preliminary selection of States parties that would be invited to present their reports at the forty-fourth session: UN وقامت اللجنة أيضا بانتقاء أولي للدول الأطراف التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة الرابعة والأربعين:
    Five to seven States parties are invited to present their reports at each session. UN ويدعى ما بين خمس إلى سبع دول أطراف لتقديم تقاريرها في كل دورة.
    26. The Committee also made a preliminary selection of States parties that would be invited to present their reports at the fifty-first session: UN 26 - واختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التالية التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة الحادية والخمسين:
    406. The Committee made a preliminary selection of States parties that would be invited to present their reports at its forty-third session: UN 406 - وقامت اللجنة باختيار أوّلي للدول الأطراف التالية التي ستُدعى لتقديم تقاريرها في دورتها الثالثة والأربعين:
    After the session, the pre-session working group would meet to prepare the lists of issues and questions for the 15 States parties due to present their reports at the thirty-ninth session. UN وبعد الدورة، سيجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة لتحضير قائمة المسائل والقضايا من أجل الدول الأطراف الـ 15 التي سيحين موعد تقديم تقاريرها في الدورة التاسعة والثلاثين.
    12. All States parties invited by the Committee to present their reports at the forty-first session, to be held from 30 June to 18 July 2008, will be able to do so. UN 12 - ستتمكن جميع الدول الأطراف التي دعتها اللجنة لتقديم تقاريرها في الدورة الحادية والأربعين، المقرر عقدها في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 18 تموز/يوليه 2008، من القيام بذلك.
    Four of these States parties (Austria, Chile, Jordan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) were unable to present their reports at the twentieth session. UN ولم تتمكن أربع دول أطراف هي: اﻷردن وشيلي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنمسا من تقديم تقاريرها في الدورة العشرين.
    With the exception of Costa Rica, all those States parties nominated by the Committee to be considered at its twenty-seventh session have been able to present their reports at that session. UN وباستثناء كوستاريكا، تمكنت جميع تلك الدول الأطراف التي سمتها اللجنة للنظر في تقاريرها في الدورة السابعة والعشرين من تقديم هذه التقارير في تلك الدورة.
    It is not clear how many States parties submitted their reports at the recent Twenty-fifth Antarctic Treaty Consultative Meeting, held in Warsaw, as the Secretary-General's report was issued before the Meeting was held. UN ولم يعرف عدد الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها في الاجتماع الخامس والعشرين الاستشاري لمعاهدة أنتاركتيكا الذي عقد مؤخرا في وارسو، لأن تقرير الأمين العام صدر قبل انعقاد الاجتماع.
    6. The Committee usually invites eight States parties to present their reports at each three-week session. UN 6 - تدعو اللجنة في المعتاد ثماني دول أطراف إلى تقديم تقاريرها في كل دورة من الدورات التي تستغرق ثلاثة أسابيع.
    All those States parties nominated by the Committee for consideration of their reports at its twenty-ninth session will be able to present their reports at that session. UN وجميع الدول الأطراف التي عيّنتها اللجنة لكي تنظر في تقاريرها في دورتها التاسعة والعشرين سيكون بإمكانها تقديم تقاريرها في تلك الدورة.
    Those States parties invited to present periodic reports at the thirtieth session have confirmed that they will be able to present their reports at that session. UN وقد أكَّدَت هذه الدول الأطراف، المدعوَّة لتقديم تقاريرها الدورية في الدورة الثلاثين على أن سيكون بمقدورها عرض تقاريرها في تلك الدورة.
    27. The Committee usually invites 14 States parties to present their reports at the sessions when it meets in parallel chambers. UN 27 - تدعو اللجنة عادة 14 دولة من الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها خلال الجلسات عندما تجتمع في مجالس متوازية.
    It was unfortunate that the two Special Rapporteurs who had introduced their reports at the meeting had appeared to suggest that a State that did not host a visit from them was not cooperating with them. UN ومن المؤسف أن المقررين الخاصين اللذين قدما تقريريهما في الاجتماع قد أوحيا فيما يبدو أن الدولة التي لا تستقبل زيارتهما لها تعتبر غير متعاونة معهما.
    He read out the list of special rapporteurs and independent experts who wished to present their reports at the current session. UN وقرأ قائمة المقررين الخاصين والخبراء المستقلين الذين يرغبون في تقديم تقاريرهم في هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more