"their souls" - Translation from English to Arabic

    • أرواحهم
        
    • نفوسهم
        
    • ارواحهم
        
    • أرواحهنّ
        
    • لأرواحهم
        
    • بأرواحهم
        
    • روحهم
        
    • أرواحهما
        
    • أرواحِهم
        
    • ترقد
        
    We must pray that God has mercy on their souls. Open Subtitles علينا أن نصلي للرب من أجل أن يرحم أرواحهم
    Find a way to separate their souls from the Count's. Open Subtitles . نجد طريقة أخرى لنفصل أرواحهم عن روح الكونت
    Captain, it seems they've given their souls to Allah. Open Subtitles أنظر سيدي؛ يبدو أنهم سلموا أرواحهم إلى الله
    I hate to think that all their souls are forever damned. Open Subtitles أنا أكره أن أعتقد أن كل نفوسهم مدانون إلى الأبد.
    It's like she's sucking them dry but of their souls. Open Subtitles يبدو وانها تمتصهم حتى الجفاف ولكن ارواحهم
    They grew up to be fine boys, but love and certainty fought against cruelty and doubt for their souls. Open Subtitles لقد كبروا ليصبحوا رجال صالحين لكن الحب و اليقين حاربا ضد القسوة و الشك من أجل أرواحهم
    Tyrants, reactionary armies, those who have sold their souls to the devil will not prevail. UN لن يسود الطغاة وجيوش الرجعية، أولئك الذين باعوا أرواحهم للشيطان.
    We hope that that humble achievement will help their souls to rest in peace and help to bring comfort to their families and loved ones. UN نأمل أن ذلك الإنجاز المتواضع سوف يساعد أرواحهم على أن ترقد بسلام وأن يوفر العزاء لأسرهم وأحبائهم.
    Talk to a Congolese person about bambara, or to a Haitian about voodoo, and they will love you because you are talking about their souls. UN وإذا تحدثت عن البمبارا مع شخص كونغولي أو عن الفودو مع شخص من هايتي، فإن هؤلاء الناس سيفتنون بك، لأنك تحدثهم عن أرواحهم.
    Do you realize you have the destiny of their souls in your hands now? Open Subtitles هل تدركين أنهُ لديكِ مصير أرواحهم في يديكِ الآن؟
    ♪ How quickly they do sell their soulsOpen Subtitles ♪ كيف بسرعة أنها لا بيع أرواحهم
    But if so, their souls bonded over their hot tempers. Open Subtitles ولكن لو ذلك صحيح فإن أرواحهم تتطابقت في الطباع السيئة
    Each single Norse ship had been dragged to the bottom of the sea, where their souls know no rest. Open Subtitles قد تم سحب كل سفينة الشمال إلى قاع البحر، حيث أن أرواحهم لن تهدأ.
    Our families is all mankind, and even if they are our enemies, and fight beneath Satan's flag we must try to save their souls. Open Subtitles عوائلنا هم البشرية جمعاء حتى لو كانوا أعداؤنا وقاتلوا تحت راية الشيطان يجب أن نحمي أرواحهم لذلك نحن مجاهدون مميزون
    You live in a world of TV, Facebook and people who've sold their souls who are dead in the middle of life. Open Subtitles انت تعيش في عالم التلفزيون والفيسبوك والناس الذين باعوا أرواحهم المتوفين في منتصف العمر
    If they're not redeemed, he takes their souls to Hell with him. Open Subtitles وإذا لم ينالوا الخلاص، فهو يأخذ أرواحهم إلى الجحيم معه.
    Bow now your golden heads and pray for their souls. Open Subtitles أشبكوا أيديكم النقية و صلوا على أرواحهم.
    Christian people give away their riches to the churches and monasteries in order to save their souls. Open Subtitles تخلّى المسيحيون عن غناهم، للكنائس وللديار بغيّة الحفاظ على أرواحهم.
    You only get a split second to read their souls. Open Subtitles لديك جزء من الثانية لتسبري أغوار نفوسهم.
    The Devil prays on the weak and the vulnerable. Seeking to devour their souls. Open Subtitles الشيطان يصطاد الضُعفاء ويسعى ليسيطرة على ارواحهم
    Changed their souls into heretic devils. Open Subtitles غيّرتُ أرواحهنّ إلى شياطين ملحدة
    You've caught me in a reflective mood. Each of their names in my gaze as I pray. I do, I pray for their souls and for mine, Open Subtitles كل أسمائهم في نظرتي وأنا أدعي أنا أفعل، أنا أدعي لأرواحهم ولروحي
    Egyptians dreamed of their souls traveling through a fiery underworld. Open Subtitles نعلمُ أنَّه قبل أكثر من أربعة آلاف عام حلمَ المصريون القدامى بأرواحهم تُسافر عبر
    They have put their souls in God, and for their sake, He does not destroy. Open Subtitles لقد وضعوا روحهم في الرب ولاجلهم الرب معنا
    The land will weep with blood and their souls offered as sacrifice. Open Subtitles ستبكي الأرض بالدماء وسُتعرض أرواحهما للتضحية
    You don't cross people who are willing to give up their souls. Open Subtitles أنت لا تَعْبرُ الناسَ الذين ترغب التَخلّص من أرواحِهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more