We must pray that God has mercy on their souls. | Open Subtitles | علينا أن نصلي للرب من أجل أن يرحم أرواحهم |
Find a way to separate their souls from the Count's. | Open Subtitles | . نجد طريقة أخرى لنفصل أرواحهم عن روح الكونت |
Captain, it seems they've given their souls to Allah. | Open Subtitles | أنظر سيدي؛ يبدو أنهم سلموا أرواحهم إلى الله |
I hate to think that all their souls are forever damned. | Open Subtitles | أنا أكره أن أعتقد أن كل نفوسهم مدانون إلى الأبد. |
It's like she's sucking them dry but of their souls. | Open Subtitles | يبدو وانها تمتصهم حتى الجفاف ولكن ارواحهم |
They grew up to be fine boys, but love and certainty fought against cruelty and doubt for their souls. | Open Subtitles | لقد كبروا ليصبحوا رجال صالحين لكن الحب و اليقين حاربا ضد القسوة و الشك من أجل أرواحهم |
Tyrants, reactionary armies, those who have sold their souls to the devil will not prevail. | UN | لن يسود الطغاة وجيوش الرجعية، أولئك الذين باعوا أرواحهم للشيطان. |
We hope that that humble achievement will help their souls to rest in peace and help to bring comfort to their families and loved ones. | UN | نأمل أن ذلك الإنجاز المتواضع سوف يساعد أرواحهم على أن ترقد بسلام وأن يوفر العزاء لأسرهم وأحبائهم. |
Talk to a Congolese person about bambara, or to a Haitian about voodoo, and they will love you because you are talking about their souls. | UN | وإذا تحدثت عن البمبارا مع شخص كونغولي أو عن الفودو مع شخص من هايتي، فإن هؤلاء الناس سيفتنون بك، لأنك تحدثهم عن أرواحهم. |
Do you realize you have the destiny of their souls in your hands now? | Open Subtitles | هل تدركين أنهُ لديكِ مصير أرواحهم في يديكِ الآن؟ |
♪ How quickly they do sell their souls ♪ | Open Subtitles | ♪ كيف بسرعة أنها لا بيع أرواحهم ♪ |
But if so, their souls bonded over their hot tempers. | Open Subtitles | ولكن لو ذلك صحيح فإن أرواحهم تتطابقت في الطباع السيئة |
Each single Norse ship had been dragged to the bottom of the sea, where their souls know no rest. | Open Subtitles | قد تم سحب كل سفينة الشمال إلى قاع البحر، حيث أن أرواحهم لن تهدأ. |
Our families is all mankind, and even if they are our enemies, and fight beneath Satan's flag we must try to save their souls. | Open Subtitles | عوائلنا هم البشرية جمعاء حتى لو كانوا أعداؤنا وقاتلوا تحت راية الشيطان يجب أن نحمي أرواحهم لذلك نحن مجاهدون مميزون |
You live in a world of TV, Facebook and people who've sold their souls who are dead in the middle of life. | Open Subtitles | انت تعيش في عالم التلفزيون والفيسبوك والناس الذين باعوا أرواحهم المتوفين في منتصف العمر |
If they're not redeemed, he takes their souls to Hell with him. | Open Subtitles | وإذا لم ينالوا الخلاص، فهو يأخذ أرواحهم إلى الجحيم معه. |
Bow now your golden heads and pray for their souls. | Open Subtitles | أشبكوا أيديكم النقية و صلوا على أرواحهم. |
Christian people give away their riches to the churches and monasteries in order to save their souls. | Open Subtitles | تخلّى المسيحيون عن غناهم، للكنائس وللديار بغيّة الحفاظ على أرواحهم. |
You only get a split second to read their souls. | Open Subtitles | لديك جزء من الثانية لتسبري أغوار نفوسهم. |
The Devil prays on the weak and the vulnerable. Seeking to devour their souls. | Open Subtitles | الشيطان يصطاد الضُعفاء ويسعى ليسيطرة على ارواحهم |
Changed their souls into heretic devils. | Open Subtitles | غيّرتُ أرواحهنّ إلى شياطين ملحدة |
You've caught me in a reflective mood. Each of their names in my gaze as I pray. I do, I pray for their souls and for mine, | Open Subtitles | كل أسمائهم في نظرتي وأنا أدعي أنا أفعل، أنا أدعي لأرواحهم ولروحي |
Egyptians dreamed of their souls traveling through a fiery underworld. | Open Subtitles | نعلمُ أنَّه قبل أكثر من أربعة آلاف عام حلمَ المصريون القدامى بأرواحهم تُسافر عبر |
They have put their souls in God, and for their sake, He does not destroy. | Open Subtitles | لقد وضعوا روحهم في الرب ولاجلهم الرب معنا |
The land will weep with blood and their souls offered as sacrifice. | Open Subtitles | ستبكي الأرض بالدماء وسُتعرض أرواحهما للتضحية |
You don't cross people who are willing to give up their souls. | Open Subtitles | أنت لا تَعْبرُ الناسَ الذين ترغب التَخلّص من أرواحِهم |