"thematic mandates" - Translation from English to Arabic

    • الولايات المواضيعية
        
    • الولايات الموضوعية
        
    • ولايات مواضيعية
        
    • للولايات المواضيعية
        
    • بالولايات المواضيعية
        
    • ولاية مواضيعية
        
    • بولايات مواضيعية
        
    • ضمن ولايات بشأن مواضيع معينة
        
    • والولايات المواضيعية
        
    • بمواضيع معينة
        
    Special procedures with thematic mandates covering economic, social and cultural rights have continued monitoring the implementation and respect for these rights around the world. UN واستمرت الإجراءات الخاصة ذات الولايات المواضيعية التي تشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في رصد إعمال هذه الحقوق واحترامها في شتى أنحاء العالم.
    The Government has also not responded to requests for visits to the country formulated in connection with thematic mandates of the Commission on Human Rights. UN ولم تستجب الحكومة لطلبات زيارة البلد المقدمة في إطار الولايات المواضيعية للجنة حقوق اﻹنسان.
    thematic mandates are usually reviewed every three years. UN ويجري استعراض الولايات المواضيعية عادة مرة كل ثلاث سنوات.
    Argentina supported an extension of the Special Rapporteur's mandate, as part of the reform of thematic mandates launched by the Human Rights Council. UN والأرجنتين تؤيد فكرة تعميم ولاية المقرر الخاص، وذلك في سياق إصلاح الولايات الموضوعية الذي أعلنه مجلس حقوق الإنسان.
    There are currently 13 thematic working groups or special rapporteurs, and 7 thematic mandates entrusted to the Secretary-General. UN ويوجد حاليا ١٣ فريقا عاملا مواضيعيا أو مقررا خاصا، و ٧ ولايات مواضيعية ممنوحة لﻷمين العام.
    A three-day workshop will be conducted for officers of the Office of the High Commissioner servicing the thematic mandates. The workshop will take place in Geneva in the fall of 2001. UN وستُنظَّم حلقة عمل لمدة ثلاثة أيام بجنيف في خريف عام 2001 لموظفي المفوضية الذين يقدمون الخدمات للولايات المواضيعية.
    Some thematic mandates refer to the need to address discriminatory laws without specifying on what grounds. UN وتتصل بعض الولايات المواضيعية بضرورة معالجة القوانين المتعلقة بالتمييز، بدون تحديد الأسس التي يستند إليها ذلك.
    This support will need to be further strengthened, particularly in view of the breadth and complexity of some of the thematic mandates. UN وسيتعين مواصلة تعزيز هذا الدعم، لا سيما في ضوء النطاق الواسع والطابع المركب لبعض الولايات المواضيعية.
    Different thematic mandates became more prevalent over time. UN ومع مرور الوقت، ساد بدرجة أكبر تباين الولايات المواضيعية.
    24. The geographic scope of the work of thematic mandates is not restricted by the need for ratification of human rights treaties. UN 24 - ولا يتقيد النطاق الجغرافي لعمل الولايات المواضيعية بضرورة التصديق على معاهدات حقوق الإنسان.
    However, while thematic mandates have a global reach and may raise issues of concern through correspondence with any Government, country visits are subject to an invitation by the concerned State. UN ولئن كان لدى الولايات المواضيعية امتداد عالمي وإمكانية إثارة القضايا ذات الاهتمام من خلال تبادل المراسلات مع أي حكومة، فإن الزيارات القطرية تخضع لشرط تلقي دعوة من الدولة المعنية.
    The abolishment of a number of country mandates further adds to the necessity of answering calls from the victims of human rights violations by the thematic mandates. UN ثم إن إلغاء عدد من الولايات القطرية يحتم استجابة أصحاب الولايات المواضيعية للنداءات الصادرة عن ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; UN وينبغي لتوازن الولايات المواضيعية أن ينمَّ عموماً عن القبول بتساوي الحقوق المدنية والسياسية في الأهمية مع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛
    The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; UN وينبغي لتوازن الولايات المواضيعية أن ينمَّ عموماً عن القبول بتساوي الحقوق المدنية والسياسية في الأهمية مع الحقوق والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛
    The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil and political rights and economic, social and cultural rights; UN `2` ينبغي أن يكون توازن الولايات الموضوعية مرآة توضح عموماً قبول تساوي أهمية الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil and political rights and economic, social and cultural rights; UN `2` ينبغي أن يكون توازن الولايات الموضوعية مرآة توضح عموماً قبول تساوي أهمية الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Special procedures include thematic mandates which investigate the situation of human rights in all parts of the world. UN وتشمل الإجراءات الخاصة ولايات مواضيعية تقوم بإجراء تحريات بشأن حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    Different thematic mandates have become more prevalent over time. UN ومع مرور الوقت، أصبحت ولايات مواضيعية مختلفة أكثر انتشارا.
    It also supported the review, rationalization and streamlining of thematic mandates. UN وهو يؤيد أيضا الاستعراض والترشيد والتيسيط للولايات المواضيعية.
    The specificity of country mandates was highlighted, while cooperation between country and thematic mandates was considered to be a good way to ensure complementarity and mutual reinforcement among mandates. UN وسُلط الضوء على خصوصية الولايات القطرية، ورئي أن التعاون بين المكلفين بالولايات القطرية والمكلفين بالولايات المواضيعية وسيلة جيدة لضمان التكامل والتآزر فيما بين الولايات.
    Currently, there are 21 thematic mandates and 14 country mandates. UN وتوجد في الوقت الحاضر ٢١ ولاية مواضيعية و ١٤ ولاية قطرية.
    62. Envoys with thematic mandates have also increased their partnership with regional organizations. UN 62 - وكذلك عمل المبعوثون المكلفون بولايات مواضيعية على توطيد شراكاتهم مع المنظمات الإقليمية.
    The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will work together in the organization of a workshop on the integration of gender perspectives into the work of the thematic mandates. UN وستتعاون المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشعبة النهوض بالمرأة في تنظيم حلقة عمل حول إدماج منظور جنساني في الأعمال الداخلة ضمن ولايات بشأن مواضيع معينة.
    The secretariat noted that joint missions had proved a very fruitful means of cooperation between country-specific and thematic mandates. UN ولاحظت الأمانة أن البعثات المشتركة قد أثبتت أنها وسيلة مثمرة جدا للتعاون بين الولايات الخاصة ببلدان معينة والولايات المواضيعية.
    Lastly, his Government believed it was imperative to await the outcome of the Commission’s review of mechanisms before establishing new thematic mandates. UN وقال أخيرا، إن حكومته تعتقد أنه من الضرورة البالغة انتظار نتيجة استعراض اللجنة للآليات قبل وضع ولايات جديدة خاصة بمواضيع معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more