Special procedures with thematic mandates covering economic, social and cultural rights have continued monitoring the implementation and respect for these rights around the world. | UN | واستمرت الإجراءات الخاصة ذات الولايات المواضيعية التي تشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في رصد إعمال هذه الحقوق واحترامها في شتى أنحاء العالم. |
The Government has also not responded to requests for visits to the country formulated in connection with thematic mandates of the Commission on Human Rights. | UN | ولم تستجب الحكومة لطلبات زيارة البلد المقدمة في إطار الولايات المواضيعية للجنة حقوق اﻹنسان. |
thematic mandates are usually reviewed every three years. | UN | ويجري استعراض الولايات المواضيعية عادة مرة كل ثلاث سنوات. |
Argentina supported an extension of the Special Rapporteur's mandate, as part of the reform of thematic mandates launched by the Human Rights Council. | UN | والأرجنتين تؤيد فكرة تعميم ولاية المقرر الخاص، وذلك في سياق إصلاح الولايات الموضوعية الذي أعلنه مجلس حقوق الإنسان. |
There are currently 13 thematic working groups or special rapporteurs, and 7 thematic mandates entrusted to the Secretary-General. | UN | ويوجد حاليا ١٣ فريقا عاملا مواضيعيا أو مقررا خاصا، و ٧ ولايات مواضيعية ممنوحة لﻷمين العام. |
A three-day workshop will be conducted for officers of the Office of the High Commissioner servicing the thematic mandates. The workshop will take place in Geneva in the fall of 2001. | UN | وستُنظَّم حلقة عمل لمدة ثلاثة أيام بجنيف في خريف عام 2001 لموظفي المفوضية الذين يقدمون الخدمات للولايات المواضيعية. |
Some thematic mandates refer to the need to address discriminatory laws without specifying on what grounds. | UN | وتتصل بعض الولايات المواضيعية بضرورة معالجة القوانين المتعلقة بالتمييز، بدون تحديد الأسس التي يستند إليها ذلك. |
This support will need to be further strengthened, particularly in view of the breadth and complexity of some of the thematic mandates. | UN | وسيتعين مواصلة تعزيز هذا الدعم، لا سيما في ضوء النطاق الواسع والطابع المركب لبعض الولايات المواضيعية. |
Different thematic mandates became more prevalent over time. | UN | ومع مرور الوقت، ساد بدرجة أكبر تباين الولايات المواضيعية. |
24. The geographic scope of the work of thematic mandates is not restricted by the need for ratification of human rights treaties. | UN | 24 - ولا يتقيد النطاق الجغرافي لعمل الولايات المواضيعية بضرورة التصديق على معاهدات حقوق الإنسان. |
However, while thematic mandates have a global reach and may raise issues of concern through correspondence with any Government, country visits are subject to an invitation by the concerned State. | UN | ولئن كان لدى الولايات المواضيعية امتداد عالمي وإمكانية إثارة القضايا ذات الاهتمام من خلال تبادل المراسلات مع أي حكومة، فإن الزيارات القطرية تخضع لشرط تلقي دعوة من الدولة المعنية. |
The abolishment of a number of country mandates further adds to the necessity of answering calls from the victims of human rights violations by the thematic mandates. | UN | ثم إن إلغاء عدد من الولايات القطرية يحتم استجابة أصحاب الولايات المواضيعية للنداءات الصادرة عن ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; | UN | وينبغي لتوازن الولايات المواضيعية أن ينمَّ عموماً عن القبول بتساوي الحقوق المدنية والسياسية في الأهمية مع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛ |
The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; | UN | وينبغي لتوازن الولايات المواضيعية أن ينمَّ عموماً عن القبول بتساوي الحقوق المدنية والسياسية في الأهمية مع الحقوق والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛ |
The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil and political rights and economic, social and cultural rights; | UN | `2` ينبغي أن يكون توازن الولايات الموضوعية مرآة توضح عموماً قبول تساوي أهمية الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil and political rights and economic, social and cultural rights; | UN | `2` ينبغي أن يكون توازن الولايات الموضوعية مرآة توضح عموماً قبول تساوي أهمية الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Special procedures include thematic mandates which investigate the situation of human rights in all parts of the world. | UN | وتشمل الإجراءات الخاصة ولايات مواضيعية تقوم بإجراء تحريات بشأن حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم. |
Different thematic mandates have become more prevalent over time. | UN | ومع مرور الوقت، أصبحت ولايات مواضيعية مختلفة أكثر انتشارا. |
It also supported the review, rationalization and streamlining of thematic mandates. | UN | وهو يؤيد أيضا الاستعراض والترشيد والتيسيط للولايات المواضيعية. |
The specificity of country mandates was highlighted, while cooperation between country and thematic mandates was considered to be a good way to ensure complementarity and mutual reinforcement among mandates. | UN | وسُلط الضوء على خصوصية الولايات القطرية، ورئي أن التعاون بين المكلفين بالولايات القطرية والمكلفين بالولايات المواضيعية وسيلة جيدة لضمان التكامل والتآزر فيما بين الولايات. |
Currently, there are 21 thematic mandates and 14 country mandates. | UN | وتوجد في الوقت الحاضر ٢١ ولاية مواضيعية و ١٤ ولاية قطرية. |
62. Envoys with thematic mandates have also increased their partnership with regional organizations. | UN | 62 - وكذلك عمل المبعوثون المكلفون بولايات مواضيعية على توطيد شراكاتهم مع المنظمات الإقليمية. |
The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will work together in the organization of a workshop on the integration of gender perspectives into the work of the thematic mandates. | UN | وستتعاون المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشعبة النهوض بالمرأة في تنظيم حلقة عمل حول إدماج منظور جنساني في الأعمال الداخلة ضمن ولايات بشأن مواضيع معينة. |
The secretariat noted that joint missions had proved a very fruitful means of cooperation between country-specific and thematic mandates. | UN | ولاحظت الأمانة أن البعثات المشتركة قد أثبتت أنها وسيلة مثمرة جدا للتعاون بين الولايات الخاصة ببلدان معينة والولايات المواضيعية. |
Lastly, his Government believed it was imperative to await the outcome of the Commission’s review of mechanisms before establishing new thematic mandates. | UN | وقال أخيرا، إن حكومته تعتقد أنه من الضرورة البالغة انتظار نتيجة استعراض اللجنة للآليات قبل وضع ولايات جديدة خاصة بمواضيع معينة. |