"thematic special rapporteurs" - Translation from English to Arabic

    • المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة
        
    • المقررين الخاصين المواضيعيين
        
    • المقررين الخاصين المعنيين بالمواضيع
        
    • المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع معينة
        
    • المقررين الخاصين المكلفين بمواضيع محددة
        
    • المقررين الخاصين المواضعيين
        
    • المقررين الخاصين الموضوعيين
        
    • والمقررين المواضيعيين الخاصين
        
    • المقررين الموضوعيين الخاصين
        
    • والمقررون الخاصون
        
    • والمقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة
        
    • للمقررين الخاصين المواضيعيين
        
    • بموضوعات محددة
        
    • من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع
        
    Having reviewed the activity of the thematic special rapporteurs in relation to the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وقد استعرض أنشطة المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Having reviewed the activity of the thematic special rapporteurs in relation to the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وقد استعرض أنشطة المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    6. Invites the thematic special rapporteurs and working groups to include in their annual reports information provided by Governments on follow-up action, as well as their own observations thereon; UN ٦ ـ تدعو المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة واﻷفرقة العاملة إلى تضمين تقاريرهم السنويــة المعلومـات المقدمــة مـن الحكومات عن اجراءات المتابعة، فضلا عن ملاحظاتهم الخاصة عليها؛
    All appeals were sent jointly with thematic special rapporteurs. UN وقد وُجّهت جميع المناشدات بالاشتراك مع المقررين الخاصين المواضيعيين.
    This resolution requests thematic special rapporteurs to cooperate with and assist the Special Rapporteur on violence against women. UN يطلب هذا القرار من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة التعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة ومساعدته.
    15. Requests the Secretary-General to consider the possibility of convening further periodic meetings of all the thematic special rapporteurs and the chairmen of working groups of the Commission on Human Rights in order to enable them to continue to exchange views, cooperate more closely and make recommendations; UN ٥١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية عقد المزيد من الاجتماعات الدورية لجميع المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان من أجل تمكينهم من مواصلة تبادل وجهات النظر والتعاون على نحو أوثق، وتقديم التوصيات ؛
    16. Requests the Secretary-General to consider the possibility of convening further meetings of all the thematic special rapporteurs and the chairmen of working groups of the Commission on Human Rights in order to enable them to continue to exchange views, cooperate more closely and make recommendations; UN ٦١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية عقد المزيد من الاجتماعات لجميع المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان من أجل تمكينهم من مواصلة تبادل وجهات النظر والتعاون على نحو أوثق، وتقديم التوصيات ؛
    24. The Commission adopted four resolutions addressing women's human rights, while gender issues were included in several resolutions on the work of thematic special rapporteurs and in resolutions applying to specific countries. UN 24 - واعتمدت اللجنة أربعة قرارات تعالج حقوق الإنسان للمرأة، بينما أُدرجت القضايا الجنسانية في عدة قرارات تتعلق بعمل المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة وفي قرارات تخص بلدانا محددة.
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is complementary to that of the thematic special rapporteurs and must be sufficiently reinforced, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مكمّل لعمل المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ويجب تعزيزه بصورة كافية،
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is complementary to that of the thematic special rapporteurs and must be sufficiently reinforced, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مكمّل لعمل المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ويجب تعزيزه بصورة كافية،
    18. Requests the Secretary-General to consider the possibility of convening further periodic meetings of all the thematic special rapporteurs and the chairmen of working groups of the Commission on Human Rights in order to enable them to continue to exchange views, cooperate and coordinate more closely and make recommendations; UN ٨١ - ترجو من اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية عقد المزيد من الاجتماعات الدورية لجميع المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان بغية تمكينهم من مواصلة تبادل اﻵراء، والتعاون والتنسيق على نحو أوثق، وتقديم التوصيات؛
    3. In the meantime, the annex to the present document contains the references to the pertinent chapters containing the conclusions and recommendations of the reports submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session by thematic special rapporteurs and working groups.* UN 3- وفي ذات الوقت، ترد في مرفق هذه الوثيقة إشارات إلى الفصول ذات الصلة التي تتضمن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ومن الأفرقة العاملة(1) إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.
    2. Pursuant to this request, the annex to the present document contains the references to the pertinent chapters containing the conclusions and recommendations of the reports submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session by the thematic special rapporteurs and working groups. UN 2- واستجابة لهذا الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة إشارات إلى الفصول ذات الصلة التي تتضمن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ومن الأفرقة العاملة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    The Special Rapporteur also notes that a number of urgent appeals made by various thematic special rapporteurs remain unaddressed by the Iranian authorities. UN كما يلاحظ المقرر الخاص أن عدداً من النداءات العاجلة الصادرة عن مختلف المقررين الخاصين المواضيعيين قد تركته السلطات الإيرانية دون أن تعالجه.
    It also wondered what steps the Government should take to expand and consolidate freedom of the media and in what areas other than judicial reform the Government should seek specific guidance from the international community, including thematic special rapporteurs. UN وتساءلت المتحدثة أيضا عن الخطوات التي يتعين على الحكومة اتخاذها من أجل توسيع نطاق حريات وسائط الإعلام وتعزيزها، والمجالات الأخرى خلاف إصلاح الجهاز القضائي التي ينبغي أن تسعى الحكومة فيها للحصول على الإرشاد من المجتمع الدولي، بما في ذلك إرشادات المقررين الخاصين المواضيعيين.
    The Commission further takes note of the intention of the Government of Indonesia to continue to cooperate with the relevant thematic special rapporteurs and/or working groups of the Commission on Human Rights, and to invite them, taking into consideration their requests, to visit East Timor when necessary for the fulfilment of their duties. UN وتنوه اللجنة كذلك باعتزام حكومة اندونيسيا مواصلة التعاون مع المقررين الخاصين المعنيين بالمواضيع ذات الصلة و/أو مع اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان والمعنية بهذه المواضيع، وباعتزامها توجيه الدعوة إليهم لزيارة تيمور الشرقية عند الضرورة من أجل نهوضهم بمهامهم، ومع مراعاة طلباتهم.
    115. In its resolution 2005/31, the Commission urged all thematic special rapporteurs to address, as appropriate, the consequences of hostage-taking in their forthcoming reports to the Commission and decided to remain seized of this matter. UN 115- في القرار 2005/31، حثت اللجنة جميع المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع معينة على أن يتناولوا، حسب الاقتضاء، آثار أخذ الرهائن في تقاريرهم المقبلة إلى اللجنة، وقررت إبقاء هذه المسألة قيد نظرها.
    (d) Resolution 1995/43, entitled " Human rights and terrorism " , in which the Commission urged all thematic special rapporteurs to address as appropriate the consequences of the acts, methods and practices of terrorist groups in their reports to the Commission; UN )د( القرار ٥٩٩١/٣٤، وعنوانه " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " ، الذي حثت فيه اللجنة المقررين الخاصين المكلفين بمواضيع محددة على أن يعالجوا، حسب مقتضى الحال، في تقاريرهم إلى اللجنة آثار أعمال الجماعات الارهابية وأساليبها وممارساتها؛
    :: Responding to the communications received from human rights thematic special rapporteurs and the Special Rapporteur UN :: الرد على الرسائل الواردة من المقررين الخاصين المواضعيين المعنيين بحقوق الإنسان والمقرر الخاص
    The summaries of urgent appeals and letters sent out are provided in the general reports of separate thematic special rapporteurs. UN وتورد التقارير العامة لمختلف المقررين الخاصين الموضوعيين ملخصات للنداءات والرسائل العاجلة الصادرة.
    86. The Forum underlines the importance for country-specific special rapporteurs, thematic special rapporteurs, experts and representatives of the Commission on Human Rights to pay special attention to the situation of indigenous peoples in their respective fields. UN 86 - ويؤكد المنتدى أهمية إيلاء المقررين القطريين الخاصين والمقررين المواضيعيين الخاصين والخبراء وممثلي لجنة حقوق الإنسان اهتماما خاصا لحالة الشعوب الأصلية كل في مجاله.
    “The Government of the Federal Republic of Nigeria expresses its dismay at the sudden decision of the two thematic special rapporteurs to cancel their visit, despite the assurances of its full cooperation and support to ensure the success of the visit. UN " تعرب حكومة جمهورية نيجيريا الاتحادية عن انزعاجها لقرار المقررين الموضوعيين الخاصين المفاجئ بإلغاء زيارتهما، رغم تأكيداتها بتعاونها ودعمها الكامل لضمان نجاح الزيارة.
    The country rapporteurs, thematic special rapporteurs, working groups and treaty bodies attach great importance to developing methods and means to improve the implementation of human rights. UN ويعلق المقررون القطريون والمقررون الخاصون بموضوعات محددة وأفرقة العمل والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات أهمية كبرى على وضع وسائل وطرق لتحسين تنفيذ حقوق اﻹنسان.
    2. Pursuant to this request, the annex to the present document contains the references to the conclusions and recommendations contained in the reports submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session by the thematic special rapporteurs and working groups. UN 2- واستجابة لهذا الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة إشارات مرجعية للاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقارير المقدمة من الأفرقة العاملة والمقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    For example, the Council had held special sessions to analyse the human rights situations in different parts of the world and had dispatched, on a number of occasions, fact-finding missions and commissions of inquiry comprising of independent persons or building upon the specialist expertise of thematic special rapporteurs. UN فالمجلس، مثلاً، عقد جلسات خاصة لتحليل حالات حقوق الإنسان في أنحاء مختلفة من العالم، وأرسل، في عدد من المناسبات، بعثات لتقصي الحقائق ولجاناً للتحقيق تضم أشخاصاً مستقلين أو تستفيد من الخبرة الفنية المتخصصة للمقررين الخاصين المواضيعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more