58. The Commission then continued its meeting in private. | UN | 58 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها كجلسة سرية. |
The Committee then continued its consideration of a draft general comment on article 3 of the Covenant. | UN | ثم واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على المادة ٣ من العهد. |
It then continued moving to the west towards the actual village location and the border. | UN | ثم واصلت الدورية تحركها غربا نحو الموقع الفعلي للقرية والحدود. |
The aircraft then continued towards the Great Lakes region and vice versa. | UN | وبعد ذلك واصلت الطائرات رحلاتها نحو منطقة البحيرات الكبرى وبالعكس. |
The Committee then continued its consideration of various aspects of SAICM. Consideration of the overarching policy strategy | UN | وبعد ذلك واصلت اللجنة بحث الجوانب المختلفة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Subsequently, the issue management group held one meeting in 2009, hosted by the Convention to Combat Desertification, and then continued preparation of its contribution via a web-based tool. | UN | وبعد ذلك عقد فريق إدارة القضايا اجتماعاً في 2009، استضافته اتفاقية مكافحة التصحر، ثم واصل في إعداد مساهمته عن طريق أداة قائمة على الموقع الشبكي. |
Following the presentation, members of the delegation of New Zealand responded to questions posed by the members of the Commission. The Commission then continued the meeting in private. | UN | ورد أعضاء وفد نيوزيلندا، بعد العرض، على أسئلة أعضاء اللجنة ثم واصلت اللجنة اجتماعها كجلسة خاصة. |
The members of the delegation of Ireland were thanked for their presentation and the Commission then continued in private session. | UN | وشكرت اللجنة أعضاء وفد أيرلندا على العرض الذي قدموه ثم واصلت عملها في جلسة خاصة. |
The Committee then continued its discussion of the concluding observations on Nepal, in closed session. | UN | ثم واصلت اللجنة مناقشتها للملاحظات الختامية بشأن نيبال في جلسة مغلقة. |
The Subcommission then continued its work and proceeded to draft the recommendations. | UN | ثم واصلت اللجنة الفرعية عملها وشرعت في صياغة مشروع التوصيات. |
The Committee then continued its discussion of its guidelines for initial reports. | UN | ثم واصلت مناقشتها لمبادئها التوجيهية المتعلقة بالتقارير الأولية. |
The Committee then continued its thematic discussion on conventional weapons. | UN | ثم واصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية |
The Committee then continued its general discussion on the item. | UN | ثم واصلت اللجنة مناقشتها العامة بصدد هذا البند. |
33. The Commission then continued its meeting in private. | UN | 33 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
39. The Commission then continued its meeting in private. | UN | 39 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
38. The Commission then continued its meeting in private. | UN | 38 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
50. The Commission then continued its meeting in private. | UN | 50 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
40. The Commission then continued its deliberations in private. | UN | 40 - وبعد ذلك واصلت اللجنة مداولاتها في جلسة خاصة. |
45. The Commission then continued its meeting in private. | UN | 45 - وبعد ذلك واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
64. The Commission then continued its meeting in private. | UN | 64 - وبعد ذلك واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
27. The Commission then continued its meeting in private. | UN | 27 - ثم واصل أعضاء اللجنة الاجتماع بمفردهم. |
20. Talks then continued in Libreville under the aegis of the International Mediation Committee, which, on the basis of a draft accord submitted by President Bongo, included the following elements: | UN | ٢٠ - ثم استمرت المحادثات في ليبرفيل تحت إشراف لجنة الوساطة الدولية واشتملت على أساس مشروع اتفاق قدمه الرئيس بونغو على العناصر التالية: |
The Council then continued the discussions with the Prime Minister at a private meeting. | UN | وبعد ذلك واصل المجلس المناقشات مع رئيس الوزراء في جلسة خاصة. |