"then i'd" - Translation from English to Arabic

    • ثم أود أن
        
    • ثمّ أنا
        
    • ثم فما استقاموا لكم فاستقيموا
        
    • بعد ذلك كنت
        
    • ثم أريد
        
    • ثم كنت
        
    Then I'd see him around with his friends, making jokes and laughing, and I could tell we had the same sense of humor. Open Subtitles ثم أود أن أراه في جميع أنحاء مع أصدقائه، و النكات والضحك، و ويمكنني أن أقول أننا قد نفس روح الدعابة.
    Then I'd say that I don't currently have a bad guy. Open Subtitles ثم أود أن أقول أن ليس لدي حاليا رجل سيء.
    Then I'd know I just dreamed the whole thing about the fire. Open Subtitles ثم أود أن أعلم أنني أحلم فقط كل شيء عن الحريق.
    Then I'd imagine you'd get two shanks in you. Open Subtitles ثمّ أنا أَتخيّلُ أنت تَحْصلُ على عظمي ساق فيك.
    Then again, if you told me to be quiet, Then I'd be back at the bakery. Open Subtitles ولكن، إذا أنت أخبرَني لِكي أكُونَ هادئَ، ثمّ أنا سَأكُونُ خلفيَ في المخبزِ.
    If you injure yourself doing this Then I'd highly reconsider calling yourself an athlete. Open Subtitles إذا كنت تجرح نفسك تفعل هذا ثم فما استقاموا لكم فاستقيموا غاية إعادة النظر في الدعوة نفسك رياضي.
    But Then I'd inevitably spend the whole day being tortured by my sister's friends. Open Subtitles ولكن بعد ذلك كنت أقضي لا محالة اليوم كله تعرض للتعذيب من قبل الأصدقاء أختي.
    Then I'd just lay like this forever. Open Subtitles ثم أريد فقط وضع مثل هذا إلى الأبد.
    And... And Then I'd be hit with the hard reality that I didn't belong there. Open Subtitles ‏‏ثم كنت أدرك الواقع الأليم ‏أنني لا أنتمي إلى ذلك المكان.
    If the only thing standing between me and a million bucks is some old lady's tears, Then I'd suggest investing in Kleenex. Open Subtitles إذا كان الشيء الوحيد يقف بيني و مليون باكز هو بعض دموع السيدة العجوز، ثم أود أن أقترح الاستثمار في كلينكس.
    He used to put a nickel on the top of it, and Then I'd snatch it off. Open Subtitles كان يضع النيكل على رأسه، ثم أود أن انتزاع تشغيله. هم، عظيم.
    Well, Then I'd say you've got a problem, because these look awfully similar. Open Subtitles حسنا، ثم أود أن أقول كنت قد حصلت على مشكلة، لأن هذه تبدو مشابهة بفظاعة.
    - And Then I'd what, collapse in a supermarket? Open Subtitles ثم أود أن ما، انهيار في السوبر ماركت؟
    Because Then I'd know how you were spending your nights. Open Subtitles لأن ثم أود أن أعرف كيف تنفق ليال الخاص بك.
    Then I'd just be freaked out and unemployed. Open Subtitles ثم أود أن يكون مجرد استثنائي خارج والعاطلين عن العمل.
    And get lost or hurt or worse, and Then I'd have to find you. Open Subtitles وتضيع أو يضر أو ما هو أسوأ، ثم أود أن تجد لك.
    Then I'd like to see the look on your face when I double your bid. Open Subtitles ثمّ أنا أوَدُّ أَنْ أَرى النظرةَ على وجهِكَ عندما أُضاعفُ عرضَكَ.
    I might just as easily not have a waterbed Then I'd be on time for this meeting. Open Subtitles أنا قد كما بسهولة لا عندي waterbed ثمّ أنا سأكون في الوقت المناسب لهذا الإجتماع.
    You'd fall asleep on the table, Then I'd take you into my bed. Open Subtitles كنت تغفو على الطاولة, ثم فما استقاموا لكم فاستقيموا يأخذك الى فراشي.
    Then I'd avoid the inside pocket of her suitcase. Open Subtitles ثم فما استقاموا لكم فاستقيموا تجنب الداخل جيب حقيبتها.
    I mean, I could show you, but Then I'd have to kill you. Open Subtitles يعني أنا يمكن أن تظهر لك, ولكن بعد ذلك كنت قد يقتلك.
    Then I'd like you to fix me a cocktail. Open Subtitles ثم أريد منك أن تحضّر لي شراب "كوكتيل".
    Of course Then I'd have to bring my cat. Open Subtitles بطبيعة الحال، ثم كنت أن أحمل بلدي القط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more