"then they" - Translation from English to Arabic

    • ثم أنها
        
    • ثمّ هم
        
    • ثم قاموا
        
    • من ثم
        
    • فإنهم
        
    • و بعدها
        
    • ثم هم
        
    • ثم انهم
        
    • اذن هم
        
    • إذا هم
        
    • إذن فهم
        
    • ثمَّ
        
    • ثم يقومون
        
    • ثم أنهم
        
    • إذن هم
        
    I figure if they're gonna be out of my life this much, Then they don't really get a say. Open Subtitles الرقم الأول إذا كانت ستعمل يكون من حياتي هذا بكثير، ثم أنها لا حقا الحصول على رأي.
    Then they swell, and they break open like a rotten pumpkin, and that's before they even decay. Open Subtitles ثم أنها تنتفخ، وانهم كسر فتح مثل اليقطين الفاسد، وهذا هو حتى قبل أن التسوس.
    Should have told them 4, Then they'd be here on time. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ يُخبرَهم 4, ثمّ هم سَيَكُونونَ هنا في الوقت المناسب.
    Then they sent their machines, huge machines made of metal. Open Subtitles ثم قاموا بإرسال آلاتهم, آلات كبيرة صنعت من الحديد.
    Or you could kill me, and Then they'll kill you. Open Subtitles أو يُمكنكم قتلي و من ثم سيتوجب عليهم قتلكم
    If my people are cloaked, Then they intend to strike. Open Subtitles إنْ اتخذ قومي وضعية التخفي، فإنهم ينتوون شنّ هجوم.
    They offer their assistance, and Then they do this? Open Subtitles انهم يعرضون علي مساعدتهم و بعدها يفعلون هذا
    And Then they're all mountains, you know, high elevation. Open Subtitles ثم أنها كلها جبال أنت تعرف الإرتفاع العالي
    Then they'll pair you up with an experienced rep, and you'll start going on sales calls right away. Open Subtitles ثم أنها سوف إقران لكم مع مندوب خبرة ، وعليك أن تبدأ يجري مكالمات المبيعات على الفور.
    And Then they will use the white oak to kill you. Open Subtitles ثم أنها سوف تستخدم البلوط الأبيض إلى قتلك.
    Then they were giving us reports weekly that would have all the cases we reviewed, the percent approved and the percent denied. Open Subtitles ثمّ هم كَانوا يَعطونَنا تقاريرَ إسبوعيةَ تلك سَيكونُ عِنْدَها كُلّ الحالات راجعنَا، بالمائة مصدّق وبالمائة مُنكَر.
    Well, but Then they wouldn't each be different. Open Subtitles حَسناً، لكن ثمّ هم لا كُلّ يَكُونُ مختلف.
    Then they put them, according to reports, in a minibus, in which they were beaten and taken to the Maripérez headquarters. UN ثم قاموا بوضعهما، حسبما أفادت به التقارير، في حافلة ركاب صغيرة حيث تعرضا للضرب ثم نقلا إلى مقر الشرطة في ماريبيريز.
    He said no, but Then they threatened to pin the murder of the cop on his father. Open Subtitles رفض، ثم قاموا بتهديده بإلصاق تهمة قتل الشرطي لأبيه
    Sunrise is in about 45 minutes and Then they're toast. Open Subtitles شروق الشمس سيكون بعد 45 و من ثم سيهلكون.
    Then they start living their lives like they didn't do anything wrong. Open Subtitles و من ثم يبدأون حياتهم و كأنهم لم يرتكبوا شيئاً خاطئاً
    If people vote but experience no real improvement in their daily lives, Then they may become disillusioned. UN وإذا كان الناس يصوتون في الانتخابات ولكنهم لا يشعرون بتحسن حقيقي في حياتهم اليومية، فإنهم قد يصابون بخيبة أمل.
    And Then they were ground up into a fine pink powder. Open Subtitles و بعدها تم سحقهم إلي أن تحولوا إلي مسحوق زهري
    I think they're gonna list it, and Then they love it, then sometimes I'm, like: Open Subtitles وأعتقد أنهم سيعملون على قائمة ذلك، ومن ثم هم يحبون ذلك، ثم في بعض الأحيان أنا، مثل:
    Then they're gonna want to come talk to you. Open Subtitles ثم انهم ستعمل العوز ل يأتي الحديث لك.
    Then they need to think that you're okay in the meantime, or they might think about taking their project elsewhere. Open Subtitles اذن هم يجب ان يعرفوا ان بحال جيده في الوقت الراهن والا ريما سيفكرون بنقل الشروع الي مكان اخر
    Then they've always run things, okay? Open Subtitles إذا هم قادرين على تدبر الأمور، أليس كذلك؟
    If they think we killed the mayor... Then they think we killed everybody. Open Subtitles إن كانوا يظنون أننا قتلناالعُمدة.. إذن فهم يظنون أننا قتلنا الجميع.
    They drank some beers, and Then they left with some people who seemed from the military. Open Subtitles ‫شربوا بعض الجعة، ‫ومن ثمَّ غادروا مع بعض الأشخاص ‫يبدو أنّهم من الجيش.
    Farmers used to save and clean natural seeds after each harvest and Then they'd plant them again the next season. Open Subtitles المزارعون يقومون بحفظ وتنظيف البذار الطبيعية بعد كل عملية حصاد ومن ثم يقومون بزراعتهم مجدداً في الموسم التالي
    Okay, Manny and Iris broke up, Then they got back together. Open Subtitles حسنا,ماني وإيريس فضت , ثم أنهم وصلوا معا مرة أخرى.
    Then they need to do this, because I can't. Open Subtitles إذن هم يجب أن يقوموا بعمل هذا لن أقوم بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more