"then we go" - Translation from English to Arabic

    • ثم نذهب
        
    • ثم سنذهب
        
    • بعدها نذهب
        
    • فسنذهب
        
    • بعدها سنذهب
        
    • ثم نعود
        
    • ثمّ نذهب
        
    • ثمّ نَذْهبُ
        
    • اذن نذهب
        
    • ذلك نذهب
        
    • ثم نكمل
        
    • وبعدها سنذهب
        
    We'll have to get back in the dinghy, then we go to the boat, then we get more bullets... Open Subtitles علينا أن نعود الى الزورق ثم نذهب الى القارب ونحضر المزيد من الرصاصات
    And if my way doesn't work, then we go with your bloodbath version. Open Subtitles وإذا كان طريقي لا يعمل، ثم نذهب مع نسخة حمام الدم الخاص بك.
    James is gonna lift me on this platform to the door, then we go in. Open Subtitles جيمس وستعمل رفع لي على هذا المنبر إلى الباب، و ثم نذهب في.
    I mean, we play Stony Brook tonight, and then we have two nights in Manhattan, and then we go to Europe. Open Subtitles أعني، سنعزف مقطوعة ستوني بروك في هذه الليلة ومن ثم لدينا ليلتين في مانهاتن ومن ثم سنذهب إلى أوروبا
    then we go past the trophy case and the medal case, enter through the language lab. Open Subtitles بعدها نذهب من امام تذكار الانتصار و ميداليه الشرف لندخل الى المختبر اللغوي
    You can lie in front of that, and then we go hunting like we did in the old days. Open Subtitles يمكنك أن تستلقي أمام ذلك ومن ثم نذهب للصيد كما كنا نفعل في الأيام الخوالي
    We just leave this here and then we go do something different. Open Subtitles نحن مجرد ترك هذا هنا ثم نذهب نفعل شيئا مختلفا.
    We hit the wedding, we show our faces, and then we go to the game. Open Subtitles نذهب للزفاف ونظهر وجوهنا ومن ثم نذهب للمباراه
    We'll pick up Luci from school then we go home Open Subtitles سنعيد لوسي من المدرسة ثم نذهب إلى المنزل.
    Ok, guys, you have 7 minutes to set everything up and then we go. Open Subtitles طيب، والرجال، لديك 7 دقائق لوضع كل شيء ثم نذهب.
    then we go to New Holland and we swoop down there like angels into hell. Open Subtitles ثم نذهب إلى نيو هولاند ونحن إنقض هناك مثل الملائكة إلى الجحيم.
    then we go to an office we've hired specifically for the purpose. Open Subtitles ثم نذهب إلى مكتب استأجرناه خصيصا لهذا الهدف
    then we go to the bank, which opens at 9:00. Open Subtitles ثم نذهب إلى المصرف الذي تفتح أبوابه الساعة 9، ثم ننهي الأمر
    We eat breakfast and he talks to me, and then we go to school. Open Subtitles نتناول الفطار ويتحدث لى, ثم نذهب الى المدرسة
    And then we go to Washington, confront the war makers in their own house! Open Subtitles ثم نذهب الي واشنطون واجهوا صناع الحرب في عقر دارهم
    We'll find the skipper and then we go home. Open Subtitles سوف نجد القبطان و من ثم سنذهب للمنزل
    Just till they open the champagne, then we go to my room. Open Subtitles فقط حتى يفتحوا الشمبانيا ثم سنذهب لغرفتي
    We'll have a little wine, good steak. then we go to the game. Open Subtitles . سنتناول بعض النبيذ ، و شرائح لحم شهية و بعدها نذهب للمباراة
    Bapu, why are you wandering here and their if we miss the last local train then we go by taxi Open Subtitles بابو، لماذا تذهب هنا وهناك اذا اشعنا آخر قطار فسنذهب في تاكسي
    Cast the net, catch fish, then we go home. Open Subtitles سنلقي الشِباك ونصطاد السمك ومن ثمَ بعدها سنذهب للمنزل
    We'll be here until we're done. then we go home. Open Subtitles سنبقى هنا حتى ننهي مهمتنا ، ثم نعود للديار
    then we go about ten miles and turn right on 33. Open Subtitles ومن ثمّ نذهب حوالي 10 أميال ونلفّ يمينًا على 33.
    I get you down, then we go together. Open Subtitles أنا أُنزلُك , ثمّ نَذْهبُ سوية.
    then we go together. Just let me finish. Open Subtitles اذن نذهب معاً فقط دعيني انهي عملي
    then we go to the judge, get a warrant, and then we go get her. Open Subtitles وبعدها نذهب إلى القاضي حتى يـُـصدر لنا المذكرة وبعد ذلك نذهب لنـُـحضرها
    And then we go on with the rest of our lives, separately. Open Subtitles ثم نكمل بقية حياتنا , بشكل منفصل
    My friend comes later and then we go by bus to Torquay. Open Subtitles اصدقائى سيأتون لاحقا وبعدها سنذهب بالحافلة الى توركى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more