"then we need" - Translation from English to Arabic

    • ثم نحن بحاجة
        
    • إذاً علينا
        
    • إذن نحتاج
        
    • إذن نحن بحاجة
        
    • ثم علينا
        
    • ثمّ نَحتاجُ
        
    • إذن علينا
        
    • اذن علينا
        
    • إذا نريد
        
    • إذاً يجب
        
    • إذن يجب
        
    • إذًا علينا
        
    • اذا علينا
        
    • إذاً نحتاج
        
    • إذاً نحن بحاجة
        
    Well, Then we need to keep it to a tight circle. Open Subtitles حسنا، ثم نحن بحاجة إلى الاحتفاظ بها إلى دائرة ضيقة.
    Then we need to know who the hell tipped them off. Open Subtitles ثم نحن بحاجة لمعرفة من إبعاد الجحيم أجبرتها على الفرار.
    Then we need to do something about it before somebody does. Open Subtitles إذاً علينا فعل شيء تجاهه قبل أن يفعل شخص أخر
    Okay, Then we need to find him. We need to get him out of here. Open Subtitles حسناً، إذن نحتاج لإيجاده، يجب أن نخرج من هنا.
    Then we need to be a part of that investigation. Open Subtitles إذن نحن بحاجة إلى أم نكون جزءً من هذه النحقيقات.
    And Then we need to talk about where we're gonna live,'cause Duke said that the remodel is going to take two months. Open Subtitles ومن ثم علينا التحدث عن موضوع أين سنعيش لأن دوك قال بأن إعادة البناء ستستغرق شهرين
    Then we need to contact every single person who responded to this ad. Open Subtitles ثمّ نَحتاجُ للإتِّصال كُلّ فرد الذي مَرْدُود إلى هذا الإعلانِ.
    If Marcheaux is in league with Gaston and Grimaud Then we need to warn the Queen. Open Subtitles إذا كان مارشو متحدا مع غاستون وغريمو إذن علينا تحذير الملكة
    Then we need more officers on this search. Open Subtitles ثم نحن بحاجة الى مزيد من الضباط في هذا البحث.
    Then we need to track down all the knives that were made for that horror movie. Open Subtitles ثم نحن بحاجة لتعقب كل السكاكين التي تم قدمت لهذا فيلم رعب.
    But, Mom, the bottom line is if we want Luci to go home with us, Then we need to make sure that it's his decision to leave Chloe behind. Open Subtitles ولكن يا أمي، وخلاصة القول هي إذا كنا نريد لوسي في العودة إلى ديارهم معنا، ثم نحن بحاجة للتأكد من أنه قراره
    John, if we can't use this car, Then we need to find a vehicle in order to get out of here. Open Subtitles جون، وإذا كنا لا يمكن استخدام هذه السيارة، ثم نحن بحاجة إلى العثور على سيارة من أجل الحصول على الخروج من هنا.
    Then we need to find somebody who speaks Serbian. Open Subtitles إذاً علينا العثور على شخص يتحدث الصربية؟
    Oh, Then we need to leave 10 minutes earlier. Open Subtitles إذاً علينا أن نغادر مبكراً بـ عشر دقائق
    They're expensive, and if we're going to stay solvent, Then we need to collect soon. Open Subtitles إنهم باهظين الثمن ولو أردنا الإستمرار قادرين مادياً إذن نحتاج أن نجني المال قريباً
    Then we need to make damn sure that we get her out of this alive. Open Subtitles إذن نحن بحاجة للتأكد من أنها ستخرج من هذا حية
    Then, we need to clarify the difference between a specific'you'... and a collective'you'. Open Subtitles ثم علينا توضيح الفرق بين المخاطبة الخاصة والعامة
    Then we need a list of all the customers that had them installed. Open Subtitles ثمّ نَحتاجُ a قائمة كُلّ الزبائن الذي نصّبوهم.
    Then we need to start talking exit strategy, Axel. Open Subtitles إذن علينا بدء في التحدث عن أستراتيجية الخروج يا إكسل
    If they got pictures of us, Then we need to get them. Open Subtitles اذا قاموا بتصورينا اذن علينا مسكهم
    Then we need an autopsy done on Governor Vargas now. Open Subtitles إذا نريد تشريح يجرى على الحاكم فارغاس الآن
    Then we need to find another way to pinpoint them. Open Subtitles إذاً يجب أن نعثر على طريقة أخرى لتحديدهم
    - Then we need to get a list Of the sec's requests for surveillance by tomorrow. Open Subtitles إذن يجب علينا الحصول على قائمة لطلبات المراقبة من الهيئة
    - If the Oculus is what they're using to control us, Then we need to destroy it. Open Subtitles طالما حرم التبصّر هو ما يستخدمونه للسيطرة علينا، إذًا علينا تدميره
    Then we need to use our gentle powers of persuasion. Open Subtitles اذا علينا ان نستخدم قوتنا اللطيفة فى الاغراء
    Then we need to hear it from the boss man. Open Subtitles إذاً نحتاج ان نسمع ذلك منهُ شخصياً
    Then we need to stick together. Open Subtitles إذاً نحن بحاجة للوقوف جنباً إلي جنب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more