"then when" - Translation from English to Arabic

    • ثم عندما
        
    • ثمّ عندما
        
    • و عندما
        
    • بعد ذلك عندما
        
    • بعدها عندما
        
    • ثم حين
        
    • إذاً متى
        
    • وحينما
        
    • ثم حينما
        
    • وبعد ذلك عندما
        
    • و حين
        
    • إذن متى
        
    • اذاً متى
        
    • حينها عندما
        
    • فمتى إذاً
        
    Then when they get the munchies, they're already there. Open Subtitles ثم عندما يحصلون على المذاق، هم بالفعل هناك.
    If you want I can find out on the menu and Then when she comes we order. Open Subtitles إذا كنت ترغبين، يمكنني معرفة ما في القائمة ثم عندما تأتي النادلة يمكننا أن نطلب
    Then when I get there, they're rolling her out on a gurney. Open Subtitles ثم عندما نصل الى هناك، أنهم المتداول لها للخروج على محفة.
    So we have Leo bring Greg here, but Then when Cole arrives, Open Subtitles لذا عِنْدَنا الأسدُ يَجْلبُ جريج هنا، لكن ثمّ عندما كول يَصِلُ،
    And Then when he realized the police were not gonna get there in time, he did the only thing he could. Open Subtitles و عندما ادرك بأن الشرطة سوف لن تصل في الوقت المناسب .. قام بفعل الشئ الوحيد الذي يقدر عليه
    And Then when this trip came up, I thought, we'll go to Paris, and I'll tell you there, because that did seem special. Open Subtitles و بعد ذلك عندما ظهرت هذه السفرة اعتقدت اننا سنذهب الى باريس و أنا سأخبرك هناك لأن هذه اللحظة تبدو خاصة
    And then, when he's caught, he calls himself a boy again. Open Subtitles ثم عندما تم القبض عليه إنه يسمّي نفسه فتى مجدداً
    Then, when their advanced science and deduction fail to solve this mystery the humans will finally understand. Open Subtitles ثم , عندما تفشل العلوم المتقدمة و الثقافة لحل هذه الظاهرة الغريبة البشر اخيرا سيفهمون
    Then when I checked the monitor again, he's back in the bed. Open Subtitles ثم عندما تحققت من شاشة المراقبة ثانية كان نائم فى السرير
    Then, when you throw the ball, you whip your hand down, right? Open Subtitles ثم, عندما ترمي الكرة, تحرك يدك بسرعة إلى الأسفل, أليس كذلك?
    And then, when they pull out, it's fucking mayhem. Open Subtitles ومن ثم عندما يسحبونه للخارج يكون مرتخياً جداً
    Then when he was 15, he committed his first murder. Open Subtitles ثم عندما كان عمره 15 عاما ارتكب جريمته الأولى
    Then, when the air strike was launched, he painted the house with a laser to guide the missile. Open Subtitles ثمّ عندما شُنّت الغارة الجويّة، صوّب على المنزل بليزر لتوجيه الصاروخ.
    Then when I talked to him today, he was nice, sincere, no smart-ass quips. Open Subtitles ومن ثمّ عندما تحدّثتُ معه اليوم، كان لطيفاً، صادقاً، من دون مُمازحة.
    And Then when I get what I want, we all walk away, alive. Open Subtitles ومن ثمّ عندما أحصل على ما أريد، جميعنا يذهب في حال سبيله، حيّاً.
    Then when it feels right, maybe we open another bottle. Open Subtitles و عندما نشعر أن الوقت مناسب ربما نفتح قنينة أخرى
    She keeps it so together in front of people at work, but then, when we're alone, she's so... Open Subtitles أمام الناس في العمل , لكن بعدها , عندما نكون لوحدنا ــ تكون جدّاً ــ تكون كالقطة الوحشية , أليس كذلك ؟
    And Then when he's laying on the floor and he's defenseless, and bleeding, Open Subtitles ثم حين كان مستلقيا على الأرض وكان عاجزا وينزف ويتألّم
    "If you didn't do in this age, Then when will you do?" Open Subtitles "إذا لم نفعل ذلك في شبابنا." "إذاً متى سنفعلها؟"
    Then, when I was 10, I done a pedo in. Hmm. Open Subtitles وحينما بلغت العاشرة من عمري قمت بقتل أحد المتحرشين بالأطفال
    Then when it was hit by the meteor, we double-reinforced the new walls. Open Subtitles ثم حينما ضربها النيزك ضاعفنا تقوية الحوائط الجديدة
    And Then when you said it was a really big emergency, we had to go back and get'em supersized. Open Subtitles وبعد ذلك عندما قلت أنها كانت حالة طوارئ كبيرة حقا، كان علينا أن نعود والحصول على 'م سوبيرزيزد.
    Too busy to talk to her own mother more than once a week, and Then when she does call, she won't stop harping on the nursing home. Open Subtitles إنها أكثر إنشغالاً من أن تتحدث مع أمها أكثر من مرة في الأسبوع. و حين تتصل. لا تكف عن الإلحاح في مسألة دار المسنين.
    If not now, Then when? Open Subtitles إذا لم أخبره الآن، إذن متى ؟
    Well, Then when exactly were you planning to depart? Open Subtitles , اذاً متى تخطط للمغادرة ؟
    But then, when the Quadris were killed, how scared I became. Open Subtitles ولكن حينها , عندما قتل البروفيسور غواردي كم اصبحت خائفة
    If not now, Then when? Open Subtitles إذا لم يكن الآن , فمتى إذاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more