"then when i" - Translation from English to Arabic

    • ثم عندما
        
    • وبعد ذلك عندما
        
    • ثم حين
        
    • ثمّ عندما
        
    • وبعدها عندما
        
    Then when I get there, they're rolling her out on a gurney. Open Subtitles ثم عندما نصل الى هناك، أنهم المتداول لها للخروج على محفة.
    Then when I checked the monitor again, he's back in the bed. Open Subtitles ثم عندما تحققت من شاشة المراقبة ثانية كان نائم فى السرير
    Then when I was 19, my boyfriend took me to a KISS concert, then later, I had to explain why I had clown makeup all over my thighs. Open Subtitles ثم عندما كنت فى التاسعة عشر .صديقى أخذنى الى حفلة موسيقية ليقبلنى ثم لاحقا كان على أن أفسر
    And Then when I finally got into a groove, Open Subtitles وبعد ذلك عندما كنت في النهاية حصلت في الأخدود،
    And Then when I run out, I usually go to LSD or acid. Open Subtitles ثم حين ينفذ منّي أتجه غالباً إلى إل إس دي أو الحمض
    Then when I talked to him today, he was nice, sincere, no smart-ass quips. Open Subtitles ومن ثمّ عندما تحدّثتُ معه اليوم، كان لطيفاً، صادقاً، من دون مُمازحة.
    And Then when I got home last night, it was here. Open Subtitles وبعدها عندما وصلت الى المنزل ليلة البارحة ، كان هنا
    We watched TV for awhile and Then when I asked him if he was spending the night, he said he had to get up early and left. Open Subtitles ثم عندما سألته أن نقضى الليلة سويا قال انه يجب ان يستيقظ مبكرا ثم رحل
    And Then when I saw the guy they arrested on the news, Open Subtitles ثم عندما رأيتهم يعتقلون الرجل في الأخبار
    First he tries to stop me from coming over, then he brings me a plant, Then when I called to cancel lunch, Open Subtitles فالبداية حاول أن لا آتي ثم يحضر لي أزهاراً ثم عندما إتصلت لإلغاء الغداء
    Then when I finally make it, they wouldn't let me within a mile of the Red Keep, the Sept of Baelor's blown to hell, and the Dragonpit is a damn ruin. Open Subtitles ثم عندما جعل أخيرا، فإنهم لن يسمحوا لي على بعد ميل من ال كيب الأحمر، سبتمبر في مهب بيلور إلى الجحيم،
    And Then when I saw him again, years later, he was so much better. Open Subtitles ثم عندما رأيتُه مُجدّدًا، بعدها بسنوات، كان أفضل بكثير
    Then when I moved out here, it just kind of seems like the natural way to pay my way through school. Open Subtitles ثم عندما انتقلت إلى هنا فان هذا سيكون عملا طبيعيا لسداد مصاريف الدراسة
    Then when I saw you in the frozen food section, Open Subtitles ثم عندما رأيتك في قسم الأغذية المجمدة، و
    I'll go in first, get Scooter to introduce me to Dan Plummer, distract him, Then when I give you the sign, you find his office. Open Subtitles سأذهب أولاً ,لأجعل سكوتر يقدمني لداني بلامر ,فأشتت انتباهه, ثم عندما أعطيكم الإشارة تبحثون عن مكتبه.
    And Then when I woke up... Open Subtitles وقمت بكل شيء مُقترح وبعد ذلك عندما إتسيقظت
    And then, when I pointed out the obvious... that she only got this job'cause of her daddy... Open Subtitles وبعد ذلك عندما اوضحت لهم انها حصلت على الوظيفه بسبب والدها هي صرخت علي
    And Then when I made steps towards recovery, he sends her back to me. Open Subtitles أصبحْ مُدمِناً إلى الهيروينِ. وبعد ذلك عندما جَعلتُ الخطواتَ نحو التحسّنِ، هو يُعيدُها لي.
    And Then when I came in here to try to talk to you, just to try to straighten it out, Open Subtitles ثم حين أتيت محاولاً التحدث إليك، لألتمسالتعديل..
    Then, when I get home, I have to start all over again. Open Subtitles و من ثم حين أصل الى المنزل يكون عليّ أن أبدأ كل شيءٍ من جديد
    And Then when I get what I want, we all walk away, alive. Open Subtitles ومن ثمّ عندما أحصل على ما أريد، جميعنا يذهب في حال سبيله، حيّاً.
    Wandered in there, and Then when I went to pick it up, somehow, it had made $20. Open Subtitles ضلّت طريقها هُناك ، و من ثمّ عندما ذهبُ لآخذها حدث بطريقةٍ ما أن وجدتُ بها عشرين دولاراً
    She said it spiked again, and Then when I got home, he had this rash. Open Subtitles قالت أنها ارتفعت مجددا، وبعدها عندما وصلت للمنزل، كان لديه هذا الطفح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more