"then why did you" - Translation from English to Arabic

    • إذاً لماذا
        
    • ثم لماذا
        
    • إذا لماذا
        
    • اذن لماذا
        
    • اذا لماذا
        
    • اذاً لماذا
        
    • ثمّ لماذا
        
    • إذن لمَ
        
    • ثمّ الذي
        
    • إذاً لما
        
    • إذاً لمَ
        
    • إذًا لماذا
        
    • أذن لماذا
        
    • إذا لما
        
    • لماذا إذاً
        
    - Then why did you send it down here? Open Subtitles إذاً لماذا أرسلتموه إلى هنا في المقام الأول؟
    - Then why did you try to find her at all? Open Subtitles إذاً لماذا حاولتي العثور عليها على الإطلاق؟
    If you're so in love with Jill, Then why did you go all the way up there, Open Subtitles إذا كنت حتى في الحب مع جيل، ثم لماذا يذهب كل في طريقه الى هناك،
    Then why did you drink yourself unconscious the night she was killed? Open Subtitles إذا لماذا شربت حتى فقدت الوعي في ليلة مقتلها ؟
    I mean.. he is just a friend. - Then why did you bring him home? Open Subtitles اعنى انه مجرد صديق اذن لماذا اتيتى به الى هنا ؟
    If you loved her so much... Then why did you leave? Open Subtitles .. لو انك تحبينها كثيرا ً اذا لماذا قد غادرتى
    If it wasn't your intention to return, Then why did you? Open Subtitles اذا لم يكن في بالك ان ترجع اذاً لماذا رجعت؟
    Then why did you feel the need to pay me? Oh, oops. You paid him to throw the game? Open Subtitles إذاً لماذا شعرت بالحاجة للدفع لي ؟ دفعت له كي يخسر ؟
    Then why did you pay her to plant bombs underneath our vehicles? Open Subtitles إذاً لماذا دفعت لها كي تزرع قنابل أسفل عرباتنا؟
    Then why did you flinch when I touched you? Open Subtitles . إذاً , لماذا خفت عندما لمستك ؟
    Well, Then why did you call the FBI? Open Subtitles حسنا، ثم لماذا استدعاء مكتب التحقيقات الفدرالي؟
    Then why did you ask me if Scotch tape would work, if you don't have any? Open Subtitles ثم لماذا سألتني إذا كان الشريط سكوتش العمل، إذا لم يكن لديك أي؟
    If I'm Do, Then why did you tell me I was Micky? Open Subtitles إذا أنا بذلك، ثم لماذا لم تخبرني أنني كنت ميكي؟
    Then why did you come over to my house and tell me how great I was? Open Subtitles إذا لماذا أتيت إلى منزلي وأخبرتني كم كنت جيد ؟
    Then why did you write his name all over your notebook? Open Subtitles إذا لماذا تكتبين اسمه على دفتر ملاحظاتك؟
    If you didn't think he was right, Then why did you want us to collect his spinal fluid? Open Subtitles ان لم تظن انه مصيب اذن لماذا اردت منا ان نجمع السائل الشوكي؟
    Then why did you pull all those emergency brake handles in the last car? Open Subtitles اذا لماذا سحبتي مكابح الطوارئ في هذه العربه
    Okay, Then why did you, uh, catch the bouquet at my mother's wedding? Open Subtitles طيب, اذاً لماذا انتِ, امسكتي بباقه الزهور في حفل زفاف امي؟
    If you lack my conscience, Then why did you help me on the train? Open Subtitles إذا تنقص ضميري، ثمّ لماذا ساعدتني على القطار؟
    So Then why did you order the monitoring of all of your employees' conversations the moment that he bought the magazine? Open Subtitles إذن لمَ أمرتِ بمُراقبة جميع مُحادثات مُوظفيكِ الخاصّة في لحظة شرائه للمجلّة؟
    Then why did you come to Whistler with me? Open Subtitles ثمّ الذي عَمِلَ أنت تعال إلى الصافرةِ مَعي؟
    Then why did you help him escape in the first place? Open Subtitles إذاً لما ساعدته فى الهروب من الأساس؟
    If it was so awful, Then why did you do it to other girls? Open Subtitles إن كان رهيباً لهذه الدرجة ، إذاً لمَ فعلتِ ذلك للفتيات ؟
    If you don't think I'm alive and don't have a soul, Then why did you feel the need to switch me on before killing me? Open Subtitles لو أنك لا تعتقد أني على قيد الحياة وليس لدي روح إذًا لماذا شعرت بحاجتك لتشغيلي قبل أن تقتلني ؟
    Then why did you have this ring? Open Subtitles أذن لماذا تكبدت العناء للحصول على الخاتم
    Then why did you agree not to? Open Subtitles إذا لما وافقت على عدم التسوية؟
    Then why did you tell the police you did? Open Subtitles لماذا إذاً أخبرتِ رجال الشرطة أنكِ رأيتهما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more