"then why do" - Translation from English to Arabic

    • إذاً لماذا
        
    • إذن لماذا
        
    • إذا لماذا
        
    • ثم لماذا
        
    • اذا لماذا
        
    • اذن لماذا
        
    • اذاً لماذا
        
    • ثمّ الذي
        
    • ثمّ لماذا
        
    • أذن لماذا
        
    • إذا لما
        
    • إذن لما
        
    • لماذا إذاً
        
    • أذا لماذا
        
    • اذن لما
        
    Then why do the leaves never fall here, or the snow? Open Subtitles إذاً لماذا لا تسقط أوراق الشجر أبداً هنا، أَو الثلج؟
    Well, then, why do you continue to shut us out? Open Subtitles حسنٌ إذن , لماذا تواصلين إخراجنا من حياتك ؟
    Then why do you take Wall Street bullshit like limited government seriously? Open Subtitles إذا لماذا تقبل التفاهات القادمة من وال ستريت على غرار الحكومة المحدودة على محمل الجد؟
    If that's true, Then why do you look upset? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا، ثم لماذا تنظرون بالضيق؟
    Then why do we have to have what you didn't have? Open Subtitles اذا لماذا يجب ان نحصل على الذى لم تحصل غليه
    Then why do you want to catch it so badly? Open Subtitles اذن لماذا تريد حقا القبض عليه بهذا القدر؟
    Well, Then why do you think the FIA put the turbo ban in place? Open Subtitles حسنا ، اذاً لماذا تعتقد أن الاتحاد الدولي للسيارات وضع هذا الحظر على المحركات التوربينية ؟
    Then why do I feel so horrible, Mother? Open Subtitles إذاً لماذا ينتابني هذا الشعور السيء, أماه؟
    Then why do I feel like I'm starting over, too? Open Subtitles إذاً لماذا أشعر بأني أبدأ من جديد, أيضاً؟
    If you're not in love Then why do you want to marry? Open Subtitles ‎لو أنك لا تحبني إذاً لماذا تريد أن تتزوجني؟
    Well, Then why do you insist on calling me Kiwi even though I told you it was culturally insensitive? Open Subtitles حسنا، إذن لماذا تصر على الاتصال بي الكيوي على الرغم من قلت لك أنه غير حساس ثقافيا؟
    Well, Then why do you kids do it then if you hate it so much? Open Subtitles حسنا، إذن لماذا يفعل الأطفال ذلك إذا كنت أكره ذلك كثيرا؟
    If you don't know, Then why do you wanna be boss? Open Subtitles إذا كنت لا تعلم,إذا لماذا تريد أن تصبح مديرا
    Okay, so Then why do the Julies look at me like I'm a piece of gum stuck to the bottom of their Louboutins? Open Subtitles حسن، إذا لماذا تنظر الجوليز إلي وكأنني قطعة علكة عالقة أسفل كرسيهما؟
    If you don't want to upset me, Then why do you chew salad so loudly? Open Subtitles إذا كنت لا تريد أن يخل لي، ثم لماذا مضغ سلطة بصوت عال؟
    Then why do you seem more upset than me about this wedding? Open Subtitles ثم لماذا نبحث عن المزيد ازعجت لي عن الزواج؟
    Then why do you keep pushing when you already know my answer? Open Subtitles اذا لماذا تستمر في هذا طالما تعرف اجابتي بالفعل ؟
    Then, why do we feel it right to live beyond our means? Open Subtitles اذن لماذا نراه من العدل ان نعيش وراء معانينا
    Then why do you all look so freaked out, huh? Open Subtitles اذاً لماذا تبدو انت دائماً استثنائياً جداً ، هاه ؟
    If that's the case, Then why do you two live in separate houses? Open Subtitles إذا تلك الحالة، ثمّ الذي يعمل أنت إثنان بشكل مباشر في البيوت المنفصلة؟
    Then why do you look like he just had your balls for lunch? Open Subtitles ثمّ لماذا تَبْدو مثله هَلْ كَانَ عِنْدَهُ للغداء؟
    Then why do I feel so guilty about it? Open Subtitles أذن لماذا أنا اشعر بالذنب الشديد حيالها ؟
    Then why do we keep sending demons after them? Open Subtitles إذا لما مازلنا نرسل الشياطين خلفهم ؟ إنه انتحار
    Then why do we have these awesome wristbands? Open Subtitles إذن لما لازلنا نرتدي هذه الأساور الجميلة؟
    Well, Then why do you want to go all the way to the North Pole? Open Subtitles حسنا,لماذا إذاً تريد الذهاب كل هذه المسافة للقطب الشمالي
    Then why do you keep asking so many questions? Open Subtitles أذا لماذا دائما ما تبقين تسئلين الكثير من الاسئلة؟
    Then why do you spread tales of an heir to the throne left by Queen Enid? Open Subtitles اذن لما تنشر شائعات عن وريثا للعرش من الاميره ايند ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more