"there's more to" - Translation from English to Arabic

    • هناك أكثر من
        
    • هناك المزيد في
        
    • هناك المزيد من
        
    • هناك أكثر إلى
        
    • يوجد أكثر من
        
    • هناك أشياء أكثر
        
    • هناك اكثر
        
    • هناك الكثير في
        
    • هنالك المزيد من
        
    • ما هو أكثر
        
    • أن هناك المزيد
        
    • أمور أكثر
        
    • لدي أكثر من
        
    • أن هناك أكثر
        
    • كان هناك أكثر
        
    Well, There's more to it than that, but you get the idea. Open Subtitles حسنا ، هناك أكثر من ذلك لكن هذه هى الفكرة العامة
    There's more to it, and you know it. What aren't you Open Subtitles هناك أكثر من ذلك، وكنت أعلم أنه . ما ليست لك
    But sometimes There's more to life than what makes sense on paper. Open Subtitles لكن أحياناً هناك المزيد في الحياة من ما يجعله منطقي بالورق
    Maybe There's more to the story we don't get yet. Open Subtitles ربما هناك المزيد من القصة نحن لم نعرفة بعد
    I think There's more to this gun-toting ranger than meets the eye. Open Subtitles أعتقد هناك أكثر إلى هذا حارسِ حَمْل البندقيةِ مِنْ الإجتماعاتِ، العين.
    Oh, you don't think There's more to me than that. Open Subtitles أوه ، أنت تعتقد بأنه لا يوجد أكثر من ذلك فيي أنا
    No. There's more to it, you wouldn't risk it all just for that. Open Subtitles رقم هناك أكثر من ذلك ، وكنت لا خطر عليه جميع فقط لذلك.
    There's more to this than the theft of a wallet, sir. Open Subtitles هناك أكثر من ذلك من سرقة المحفظة، يا سيدي.
    There's more to my father's story than he's admitting. Open Subtitles هناك أكثر من القصه التي إعترف بها أبي
    Hubble demonstrated that There's more to the universe than our own galaxy. Open Subtitles أظهر هابل أن هناك المزيد في الكون من مجرتنا.
    I know There's more to our story, okay? She disappears in the dust... No, that's not an ending. Open Subtitles أعلم أن هناك المزيد في قصتنا، لمجرد إختفائها في الغبار، لا، هذه ليست نهاية
    You know There's more to life than football. Open Subtitles انت تعلم ان هناك المزيد في الحياة اكثر من كرة القدم.
    Maybe There's more to the story we don't get yet. Open Subtitles ربما هناك المزيد من القصة نحن لم نعرفة بعد
    That suggests There's more to this story than just a heart attack. Open Subtitles وهذا يشير إلى أن هناك المزيد من هذه القصة من مجرد أزمة قلبية
    And sometimes There's more to foreign invaders and Northern fools than meets the eye. Open Subtitles وأحيانا هناك المزيد من الغزاة الأجانب و الحمقى الشمالية من يلتقي العين.
    I think There's more to this hobbit than meets the eye Open Subtitles أعتقد أنّ هناك أكثر إلى هذا الهوبيت من يقابل العين
    There's more to this than meets the eye. Open Subtitles يوجد أكثر من هذا مما تراه العين
    direction and purpose, that There's more to my life than just looking out for myself. Open Subtitles وأن هناك أشياء أكثر علي فعلها في حياتي وليس الاعتناء بنفسي وحسب
    I'm gonna interview him later today, see if There's more to it. Open Subtitles واعرف اذا كان هناك اكثر من ذلك انت اتصلت به بالفعل؟
    Well, thank God There's more to life than beauty contests. Open Subtitles حسناً.. الحمدالله هناك الكثير في الحياة من مسابقات الجمال
    I tried to tell you There's more to the story. You didn't want to hear it then, and you don't want to hear it now. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أخبرك أنّه هنالك المزيد من الأمور التي لم ترغب أن تسمع بها حينئذ
    Well, maybe There's more to me than meets the eye. Open Subtitles حسناً, رُبما هُناك ما هو أكثر من تقابل الأعين.
    I'm telling you, There's more to him than you know. Open Subtitles أنا أخبركِ أن هناك المزيد بشأنه لا تدري عنه
    Look, There's more to college than just school. Open Subtitles أنظروا، هناك أمور أكثر لجامعة مِن مجرد مدرسة.
    I'm more than that, sweetheart, There's more to me than that. Open Subtitles أنا أكثر من هذا يا عزيزتي هناك الكثير لدي أكثر من هذا
    Meanwhile, Neil was teaching animals only slightly cleverer than him that There's more to life than fish. Open Subtitles وفي الوقت نفسه ، ونيل كان يعلم الحيوانات فقط ذكاء قليلا منه أن هناك أكثر في الحياة من الأسماك.
    I mean, I can't help but wonder if There's more to this... than meets the eye. Open Subtitles لا أستطيع إلا أن أتساءل إذا كان هناك أكثر من هذا ... لن تتقابل أعيننا ثانية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more