"there's no point in" - Translation from English to Arabic

    • لا فائدة من
        
    • لا جدوى من
        
    • ليس هناك نقطة في
        
    • ليس هناك فائدة من
        
    • ليس هناك جدوى من
        
    • ليس هناك هدف
        
    • لا يوجد فائدة من
        
    • لاجدوى من
        
    • ليس هناك معنى
        
    • ليست هناك فائدة
        
    • لا فائده ترجي من
        
    • أنه ما من جدوى من
        
    • لا يوجد مغزى
        
    • لا فائدة في
        
    • لا فائده من
        
    Well, then There's no point in my talking to you anymore. Open Subtitles حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي لك بعد الآن
    Well, evidently we have stopped, so There's no point in denying it. Open Subtitles لقد توقفنا و هذا واضح لذا لا فائدة من إنكار ذلك
    There's no point in going into that. It's all over. Open Subtitles .لا جدوى من الخوض في هذه المسألة .الأمر منتهي
    Saddam says There's no point in having two embassies in one country. Open Subtitles يقول صدام ليس هناك نقطة في وجود السفارتين في بلد واحد.
    There's no point in missing something you can't have back. Open Subtitles ليس هناك فائدة من أفتقاد شيء لا يمكنك أستعادته
    There's no point in discussing it, for you cannot understand. Open Subtitles ليس هناك جدوى من مناقشة الأمر، لا يمكنك فهمها.
    All right, come along quietly. There's no point in resisting. Open Subtitles حسنا تعال معي في هدوء لا فائدة من المقاومة
    All right, come along quietly. There's no point in resisting. Open Subtitles .حسنا تعال معي في هدوء .لا فائدة من المقاومة
    There's no point in playing shy, baby. You're home. Open Subtitles لا فائدة من الخجل عزيزتي, انتي في دياركِ
    So There's no point in us having this conversation, right? Open Subtitles إذاً لا فائدة من أن نجري هذه المحادثة، صحيح؟
    There's no point in being the head of state if it means I can't follow my heart. Open Subtitles لا جدوى من تنصيبي رئيس للدولة إذا كان يعني أني لا أستطيع أن اتبع قلبي
    But There's no point in dying for a crime you didn't commit. Open Subtitles لكن لا جدوى من الموت بسبب جريمة لم تقترفها
    - Look, you either trust his strategy or There's no point in hiring us. Open Subtitles إما أن تثقي في تلك الخطة أو لا جدوى من تعييننا
    Yes, Mr. Croft, that would be wonderful, but we don't, so There's no point in concerning ourselves with it. Open Subtitles نعم، السيد كروفت، التي سيكون رائعا، ولكن لم نفعل ذلك، لذلك ليس هناك نقطة في نهتم به.
    There's no point in continuing if you're not with me. Open Subtitles ليس هناك نقطة في الإستمرار إذا أنت لست معي.
    You know, I'm glad to see you finally realized There's no point in being superstitious about the whole thing. Open Subtitles تَعْرفُ، أَنا مسرورُ للرُؤية أدركتَ أخيراً ليس هناك نقطة في أنْ يَكُونَ مؤمن بالخرافات حول الشيء بأكملهِ.
    There's no point in telling tales of what's over and done with. Open Subtitles ليس هناك فائدة من إخْبار الحكاياتِ من الذي إنتهى و اتعمل
    Whether you go to the police or not, There's no point in doing useless things. Open Subtitles سواء ذهبت الى الشرطة او لا ليس هناك جدوى من فعل اشياء ليس لها لزوم
    There's no point in talking about any of that'til we figure this out. Open Subtitles ليس هناك هدف للتحدث بشان ذلك حتى نحل هذا
    When the wind's blowing at gale force, There's no point in sailing against it. Open Subtitles عندما تهب الرياح في عاصفة، لا يوجد فائدة من الإبحار ضدها
    Well, There's no point in getting your DNA. Open Subtitles لاجدوى من حصولنا على حمضك النووي
    There's no point in getting nasty. Open Subtitles ليس هناك معنى لأن تكون بذيئاً.
    There's no point in getting mad at anyone. Open Subtitles ليست هناك فائدة من أغضب من أيّ أحد
    There's no point in offending Gaius Antonius before he's even taken office. Open Subtitles لا فائده ترجي من إهانة "جايوس أنتونيوس" حتي قبل أن يتولي منصبه
    Jack knows There's no point in going public until he has proof. Open Subtitles جاك) يعرف أنه ما من جدوى من التحدث عن الأمر من دون دليل)
    And you're gonna have to work together, so There's no point in stirring up trouble. Open Subtitles و يجب عليكم العمل سوياً. لذا لا يوجد مغزى من أثارة المتاعب
    Sorry, too slow. There's no point in them catching us both. Open Subtitles أسف، جد بطيئ، لا فائدة في أن يمسكوا بكلينا
    There's no point in regrets and looking back. Open Subtitles لا فائده من الندم والنظر للخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more