"there's nothing i can" - Translation from English to Arabic

    • لا يوجد شيء يمكنني
        
    • لا يوجد شيء أستطيع
        
    • هناك شيء يمكنني
        
    • لا يوجد ما يمكنني
        
    • لا شيء يمكنني
        
    • لا يوجد ما أستطيع
        
    • لا يوجد ما يمكننى
        
    • لا شيء أستطيع
        
    • هناك لا شيء الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ
        
    • ليس هناك شيء أستطيع
        
    • بيدي حيلة
        
    • لا اعتقد ان شيئا
        
    • لا يوجد شئ يمكننى
        
    • لا يوجد شئ يمكنني
        
    • لا يوجد شيء استطيع
        
    ♪ ♪ And did I mention There's nothing I can do? Open Subtitles ♪ وهل سبق وذكرت انه لا يوجد شيء يمكنني فعله؟
    I'm afraid There's nothing I can do to change that now. Open Subtitles اخشى انه لا يوجد شيء يمكنني فعله لتغيير ذلك الآن.
    There's nothing I can give you that will soothe your shade. Open Subtitles لا يوجد شيء أستطيع أن أعطيه لك ، سوف يريحك
    She just put her foot down and said she's gonna be my doctor, and There's nothing I can do about it. Open Subtitles فقط وضعت قدمها إلى أسفل و وقالت انها ستعمل يكون طبيبي، وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    But There's nothing I can do to change it now. Open Subtitles لكن لا يوجد ما يمكنني أن أفعله لأغير ذلك الان إتفقنا؟
    - Well, There's nothing I can do about that. Open Subtitles حسناً، لا شيء يمكنني عمله بخصوص هذا الأمر
    You don't have long and There's nothing I can do. Open Subtitles لم يتبق لك الكثير. لا يوجد ما أستطيع فعله.
    I know There's nothing I can say to make that any better. Open Subtitles أنا أعرف انه لا يوجد شيء يمكنني قوله لجعل هذا أفضل
    But There's nothing I can do about it right now. Look... Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك الآن
    There's nothing I can do about those camped outside the gates. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني فعله لأولئك الذينَ ينتظرون خارج المبنى
    There's nothing I can or will do about it. Open Subtitles لا يوجد شيء أستطيع أو القيام به حيال ذلك
    You're gonna be transferred. There's nothing I can do about it. Open Subtitles ستُنقلين إلى قسم آخر، لا يوجد شيء أستطيع فعله حيال ذلك.
    And There's nothing I can do to make that right. Open Subtitles و لا يوجد شيء أستطيع أن أقوم به لأصحح الوضع.
    But, like I said, There's nothing I can do. Open Subtitles ولكن، كما قلت، هناك شيء يمكنني القيام به.
    There's nothing I can do to help you, Miss. Open Subtitles ليس هناك شيء يمكنني فعله لمساعدتكِ، يا آنسة.
    There's nothing I can do about it. Open Subtitles بدونك,سيهزمنا جميعا لا يوجد ما يمكنني فعله
    Well, gentlemen, it seems There's nothing I can say to sway you. Open Subtitles حسناً يا سادة, يبدو أنه لا يوجد ما يمكنني قوله لتغيير أرائكم
    There's nothing I can do until we bust up this union. Open Subtitles لا شيء يمكنني فعله إلا حين ننهي إجتماع إتحاد العمال
    Well, it's a direct order. There's nothing I can do. Open Subtitles كان هذا امراً مباشراً لا يوجد ما أستطيع فعله
    Why do you wait here every day when There's nothing I can do for you? Open Subtitles ما الذى تنتظره هنا كل يوم عندما لا يوجد ما يمكننى عمله لك؟
    Are you sure There's nothing I can help you with? Open Subtitles هل أنت واثقة أن لا شيء أستطيع مساعدتك به ؟
    There's nothing I can do. I... Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    I just can't seem to get past the fact that she's gone and that's There's nothing I can do to bring her back. Open Subtitles انا فقط لا أستطيع أن أتخطى حقيقة موتها و أن ليس هناك شيء أستطيع فعله لإرجاعها.
    I'm afraid There's nothing I can do about that. Open Subtitles أخشى أنه ليس بيدي حيلة بخصوص هذا الأمر.
    I'm sorry, but There's nothing I can do. Open Subtitles أنا أسفة , لكن لا يوجد شئ يمكننى عمله
    There's nothing I can tell you. The report is filed. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكنني إخبارك به, تم قبول التقرير.
    Beyond morphine for the pain, There's nothing I can do. Open Subtitles ما عدا مورفين للالم لا يوجد شيء استطيع أن افعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more