"there's still a" - Translation from English to Arabic

    • لا يزال هناك
        
    • ما زال هناك
        
    • لازال هناك
        
    • أنه مازال هناك
        
    • مازال هنالك
        
    • لا زال هناك
        
    • لا يزال يوجد
        
    • لازال هنالك
        
    • أنه لا تزال هناك
        
    • فلازال هناك
        
    • هناك ما زال
        
    • هناك ما زالَ
        
    • يزال ثمة
        
    Yes, there is, Master Bruce, but there's still a line. Open Subtitles نعم، هناك، ماستر بروس، ولكن لا يزال هناك خط.
    there's still a ton of time before you need to be here. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من الوقت قبل أن نحتاج وجودكِ هُنا
    there's still a lot of things that I don't understand. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من الاشياء التي لم افهمها
    I mean, he looks a little different now, but there's still a scared little kid in there. Open Subtitles أعني أنه تبدو مختلفة قليلا الآن، ولكن ما زال هناك طفل صغير خائف في هناك.
    there's still a dead guy lying in that house. Open Subtitles لازال هناك رجلٌ ميت ممدداً في ذلك المنزل
    Relax, Spitter, I believe there's still a straggler or two. Open Subtitles إسترخ ياباصق أعتقد أنه مازال هناك مناضل أو اثنان
    there's still a billion billion Daleks up there, attacking. Open Subtitles مازال هنالك مليارات الداليك يغيرون على الكوكب
    If he reaches out, maybe there's still a way we can negotiate. Open Subtitles إذا كان يخرج، ربما لا يزال هناك طريقة يمكننا التفاوض.
    [Maia] I appreciate you springing me, but there's still a bar full of Downworlders who might want to gut you. Open Subtitles أنا أقدر مساعدتك ولكن لا يزال هناك حانة مليئة بسكان العالم السفلي الذين يريدون موتك
    there's still a freaking terrorist attack that could go down at any minute, so get back to your jobs, do what you're supposed to be doing. Open Subtitles لا يزال هناك هجوم إرهابي ينقط التي يمكن أن تنخفض في أي لحظة، لذلك نعود إلى وظائفك، تفعل ما كنت من المفترض أن تفعل.
    Well, she takes care of all of that, and she said there's still a long way to go. Open Subtitles ‫حسنًا، أنها تعتني بكل هذا، ‫وقالت أنه لا يزال هناك طريق ‫طويل لإنجاز الأمر.
    But, to be honest... there's still a part of me that cares about him... the closest thing I ever had to a dad. Open Subtitles ولكن لأكون صريحاً لا يزال هناك جزء مني ما زال يهتم به أقرب شئ حظيت به كأب
    there's still a heat signature where it used to be, but it's all scattered and dissipating. Open Subtitles لا يزال هناك القراءات الحرارية حيث كان يجب أن تكون ولكنها متناثرة ومشتته
    Roman, there's still a lot more that we don't know about her. Open Subtitles الرومانية، لا يزال هناك الكثير أننا لا نعرف عنها.
    Why would I if there's still a chance I could get it back? Open Subtitles إذا ما زال هناك فرصة أني أتمكن من إعادته؟
    Well, if we hurry, there's still a chance we can get some of the attacker's residual DNA before this corpse disintegrates, but we've got to move quick. Open Subtitles حسنا، إذا كنا على عجل، ما زال هناك فرصة نتمكن من الحصول على بعض من المهاجم الحمض النووي المتبقية قبل تتحلل هذه الجثة ،
    Yeah, there's still a lot to do before the party next week, and... Open Subtitles نعم,ما زال هناك الكثير لفعله قبل بدء الحفلة الأسبوع القادم, و
    I know there's still a ton of details we need to figure out... and I may have jumped the gun a little. Open Subtitles أعرف ،إنه لازال هناك أطنان من التفاصيل التي ينبغي أن نتطرق لها وأنا ربما تسرعت بعض الشيء
    there's still a way out of this. I know there's still a way out. Open Subtitles مازال هناك طريقة للخروج من هذا أنا أعلم أنه مازال هناك طريقة
    there's still a little animosity between the two towns. Open Subtitles مازال هنالك بعض الحقد بين البلدتين
    Well, this makes two. there's still a third out there. Open Subtitles حسنا، هذا الخطأ الثاني لا زال هناك ثالث طليق
    But there's still a small number of former patients living here. Open Subtitles لكن لا يزال يوجد عدد بسيط من المرضى السابقين ممن يعيش هنا
    All right, listen, this side's empty. there's still a few folks in the other wing. Open Subtitles اسمعيني هذا المدخل خال لازال هنالك البعض في الجناح الآخر
    They say there's still a chance he may reject the heart. Open Subtitles قالوا أنه لا تزال هناك فرصة أن يرفض القلب.
    there's still a curfew in place. Open Subtitles فلازال هناك حظر تجوال
    there's still a fourth victim, and I think I know who it is. Open Subtitles هناك ما زال رابعا ضحيّة، وأعتقد أعرف من هو.
    Hey, there's still a lot of candy left in this pinata. Open Subtitles يا، هناك ما زالَ الكثير يسارِ حلوى في هذا pinata.
    Uh, you know, there's still a lot to do and time is short. Open Subtitles لا يزال ثمة الكثير ولا يوجد متسع من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more