"there are over" - Translation from English to Arabic

    • هناك أكثر من
        
    • يوجد أكثر من
        
    • وهناك أكثر من
        
    • هناك ما يزيد على
        
    • فهناك أكثر من
        
    • هناك على نطاق العالم أكثر من
        
    • وهناك ما يزيد على
        
    • ويوجد أكثر من
        
    • هناك اكثر من
        
    • هنالك أكثر من
        
    • هناك ما يربو على
        
    • ويوجد ما يزيد على
        
    • هناك ما يزيد عن
        
    • يوجد ما يزيد على
        
    • يوجد حوالي
        
    According to the Ethiopian Mine Action Office (EMAO), There are over 2 million landmines all over the country. UN ووفقا لمكتب إثيوبيا للإجراءات المتعلقة بالألغام، هناك أكثر من مليوني لغم أرضي في جميع أنحاء البلاد.
    There are over 200 billion stars in the milky way, but There are over 200 trillion neural connections in our brains. Open Subtitles هناك أكثر من 200 بليون نجم في درب التبانة ولكن هناك أكثر من 200 ترليون وصلة عصبية في أدمغتنا
    There are over 288 billion different possible positions after four moves. Open Subtitles هناك أكثر من 288 مليار احتمال مختلف بعد 4 حركات
    Available data show that There are over 47,000 people with bodily disability as a result of war. UN وتبين البيانات المتاحة أنه يوجد أكثر من 000 47 شخص مصاب بإعاقة بدنية بسبب الحرب.
    There are over 20 indigenous peoples involved in reindeer husbandry today. UN وهناك أكثر من 20 شعبا أصليا تمارس تربية الرنة اليوم.
    Do you know that There are over 8000 websites that mention you? Open Subtitles هل تعرف بأنّ هناك أكثر من 8000 موقع ويب يتحدث عنك؟
    FERGUSON: Sir, There are over ten million faces in Los Angeles. Open Subtitles سيدى , هناك أكثر من عشرة ملايين شخص بلوس أنجلوس
    There are over 3,000 species, many hunt just one specific prey. Open Subtitles هناك أكثر من 3000 نوع، يصيد معظمهم فريسة واحدة محدّدة.
    There are over 10,000 names on that drive, Which is why you need to act quickly And stop that agent from retrieving that list. Open Subtitles هناك أكثر من 10 آلاف اسم على هذا القرص ولهذا يجب أن نتصرف بسرعة ونوقف تلك العميلة من الحصول على تلك القائمة
    There are over 2000 suspected terrorists operating in the UK alone... and that number is increasing daily. Open Subtitles هناك أكثر من 2000 إرهابياً يعملون فى المملكة المتحدة وهذا الرقم يتزايد يومياً من فضلك
    Sir, There are over 300 names on this list. Open Subtitles سيّدي، هناك أكثر من 300 اسم بهذه القائمة.
    There are over a hundred donors who can vouch for that. Open Subtitles هناك أكثر من مائة مُتبرّع بإمكانهم أن يشهدوا على ذلك.
    But There are over 90 other elements present in our universe. So where did they all come from? Open Subtitles لكن يوجد أكثر من 90 عنصر كيميائي آخر في الكون فمن أين جاءت كل تلك العناصر
    At the level of non-governmental organizations, There are over 40 women's organizations and a women's information centre. UN وعلى مستوى المنظمات غير الحكومية، يوجد أكثر من ٤٠ منظمة نسائية ومركزا إعلاميا للمرأة.
    At the local level, There are over 1000 radio stations and 550 televisions. UN وهناك أكثر من 000 1 إذاعة و550 قناة تلفزية محلية.
    Today, There are over 1.8 billion human beings who live in extreme insecurity and destitution, on less than $1 a day. UN اليوم، هناك ما يزيد على 1.8 بليون إنسان يعيشون في حالة قصوى من انعدام الأمان والعوز، وعلى أقل من دولار واحد في اليوم.
    There are over 60 support programmes for enterprises, regardless of size. UN فهناك أكثر من ٠٦ برنامجاً لدعم المشاريع، بصرف النظر عن حجمها.
    The United Nations estimates that There are over 100 million persons homeless worldwide and over 1 billion inadequately housed. 4/ There is no indication that this number is decreasing. UN وتشير تقديرات اﻷمم المتحدة إلى أن هناك على نطاق العالم أكثر من ٠٠١ مليون شخص يفتقرون إلى المأوى وأكثر من مليار شخص يعيشون في مساكن غير ملائمة)٤(. وليس هناك ما يدل على أن هذا العدد آخذ في التناقص.
    There are over 100 judicial bodies including regular courts, special courts and tribunals. UN وهناك ما يزيد على 100 هيئة قضائية منها محاكم نظامية، ومحاكم خاصة ومحاكم محلية.
    There are over 50 crisis centres and emergency hotlines for victims of violence in Norway. UN ويوجد أكثر من 50 مركز أزمة وخطاً ساخناً للطوارئ من أجل ضحايا العنف في النرويج.
    Good chance it's another Four Kings employee, but There are over 400 of them, so it's gonna take time to run them down. Open Subtitles فرصة جيدة انة موظف اخر من الملوك الاربعة لكن هناك اكثر من 400 موظف لذا فأن الامر سيأخذ وقتاً لنعمل عليهم
    In computing alone, There are over a million jobs in the U.S. Open Subtitles في الحوسبه لوحدها هنالك أكثر من مليون وظيفة في الولايات المتحده
    At the present moment, There are over 22 million children who have been displaced by war within and outside their countries. UN وفي هذه اللحظة، هناك ما يربو على 22 مليون طفل مشرد بسبب الحرب داخل بلدانهم وخارجها.
    There are over 3.6 million women in Tajikistan -- that is, women account for 49.8 per cent of the population. UN ويوجد ما يزيد على 6ر3 مليون امرأة في طاجيكستان - أي تشكل النساء 49.8 في المائة من السكان.
    There are over 6 billion people on planet Earth. Open Subtitles هناك ما يزيد عن ستة بلايين إنسان على كوكب الأرض
    Moreover, There are over 800 million illiterate adults, most of whom have never been enrolled in school. UN وباﻹضافة الى ذلك يوجد ما يزيد على ٨٠٠ مليون أمي من الراشدين الذين لم يسبق لمعظمهم القيد بالمدارس قط.
    There are over 13 million cancer survivors throughout the world. Open Subtitles يوجد حوالي 13 مليون شخص حول العالم شُفي من السرطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more