"there are people who" - Translation from English to Arabic

    • هناك أشخاص
        
    • هناك أناس
        
    • هناك اشخاص
        
    • فهناك أناس
        
    • هنالك أشخاص
        
    • هناك أناسا
        
    • يوجد أناس
        
    • هناك اناس
        
    • هناك ناس
        
    • هنالك أناسٌ
        
    • هنالك اشخاصا
        
    • ثمة أناس
        
    • إن هناك أناساً
        
    • ثمة أشخاص
        
    • وهناك أشخاص
        
    And as a result, There are people who want nothing more than to see me dead. Open Subtitles و كنتيجة هناك أشخاص لا يريدون شيئا أكثر من أن يروني ميت
    But if There are people who will be able to hear it, Open Subtitles لكن إذا كان هناك أشخاص ،سيتمكنون من سمــاعه
    There are people who come here from all over the world. Open Subtitles هناك أناس كثيرون يأتون إلى هنا من جميع أنحاء العالم
    Not to sound arrogant, but There are people who envy me. Open Subtitles لا أريد أن أكون مُتكبر لكن هناك أناس يحقدون علىّ
    And then There are people who you don't want to be unpredictable, like your dentist, or, I don't know, your father. Open Subtitles و هناك اشخاص لا تريدهم ان يفعلوا اشياء غير متوقعة مثل طبيب الأسنان ، او، لا اعلم ، والدك
    There are people who are putting politics before the needs of the Angolan people in this process, and this is causing huge disruption, upset and human misery. UN فهناك أناس يقدمون السياسة على احتياجات الشعب الأنغولي في إطار هذه العملية.
    I feel like There are people who don't drop things as much as I do. Open Subtitles أشعر أن هناك أشخاص لا يُسقطون الأشياء مثلما أفعل
    Of course, There are people who say progress is dangerous. Open Subtitles بالطبع، هناك أشخاص يقولون أن التطور أمر خطير.
    I mean, There are people who would benefit if he were put away for murder. Open Subtitles أقصد , هناك أشخاص الذين سيستفادون إذا هو وضع بعيدا للقتل
    Genetics are a very important part of this and certainly There are people who are genetically susceptible and genetically prone. Open Subtitles الجينات والوراثة جزء مهم من هذا وبالتأكيد هناك أشخاص معرضون ومتأثرين وراثيا
    That's true, but still, There are people who came on earth for that. Open Subtitles هذا صحيح، ولكن بالرغم من ذلك، هناك أشخاص خلقوا على هذه الأرض لهذا
    There are people who care about you, who can love you. Open Subtitles هناك أشخاص يهتمون بأمرك ويمكنهم أن يبادلونك الحب
    There are people who want to get into leadership by using undemocratic shortcuts. UN هناك أناس يريدون الاستيلاء على السلطة بوسائل مختصرة غير ديمقراطية.
    We all strive for a life without fear, yet There are people who face fear every day in order to defend human rights. UN إننا نكافح جميعا من أجل حياة بلا خوف، ومع ذلك هناك أناس يواجهون الخوف كل يوم من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان.
    Everywhere in the world, There are people who have an adequate level of nourishment while suffering from lack of basic amenities and services. UN ففي كل مكان في العالم، هناك أناس يتوفر لهم مستوى كاف من الغذاء، في حين يعانون من نقص في وسائل الراحة والخدمات اﻷساسية.
    There are people who receive messages from the divine and that he began to realize that indeed he was one of them as well. Open Subtitles وأن هناك اشخاص تلقوا رسائل من الله وكان قد أدرك انه هو ايضا واحدا من هؤلاء الرسل
    There are people who are putting politics before the needs of the Angolan people in this process, and this is causing huge disruption, upset and human misery. UN فهناك أناس يقدمون السياسة على احتياجات الشعب الأنغولي في إطار هذه العملية.
    Basically, between this world and the next, There are people who aren't allowed into heaven. Open Subtitles في الأساس , بين هذا العالم و الذي يليه هنالك أشخاص لا يسمح لهم بدخول الجنة
    I am confident that There are people who clearly see the factors contributing to the continuation of the conflict. UN وإنني لعلى ثقة بأن هناك أناسا يرون بوضوح العوامل التي تسهم في استمرار الصراع.
    there... are people who are fighting in this world for good. Open Subtitles ما زلت تفكر بإنه يوجد أناس في هذا العالم, يحاربون من أجل الخير
    - Look, my point is, There are people who do nothing and There are people who do something, and I am one of those people. Open Subtitles انظروا, نقطتي هي ان هناك العديد من الناس الذين لا يفعلون اي شيء و هناك اناس يفعلون شيء ما و أنا احد اولئك الناس
    The real warning is that There are people who matter more, and people who matter less. Open Subtitles التحذير الحقيقي أن هناك ناس من يهتمون أكثر ومن يهتمون أقل
    There are people who just light up the life for those people around her. Open Subtitles هنالك أناسٌ يضيئون حياة الأشخاص الذين يحيطون بهم
    Just don't forget that There are people who want you to live that There are people who have entrusted you with their wills and... that I'm one of them... Open Subtitles ... فقط لا تنسي ... ان هنالك اشخاص يريدون منك ان تعيشي ... ... و ان هنالك اشخاصا وثقوا بك بكامل إرادتهم ...
    There are people who think he can stop an insurgency. Open Subtitles ثمة أناس يعتقدون أنّه يمكن أن يتوقف عن تمرّده
    But I swear that There are people who are watching us Open Subtitles إلا أنني أقسم إن هناك أناساً يراقبوننا
    There are people who struggle and people who get what they want. Open Subtitles ثمة أشخاص يعانون وأشخاص يحصلون على ما يرغبون به
    There are people who will meet us there. Okay, let's go. Open Subtitles وهناك أشخاص سيقابلوننا هناك، حسناً، لنذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more