"there aren't any" - Translation from English to Arabic

    • ليس هناك أي
        
    • لا يوجد أي
        
    • لا توجد أي
        
    • لا توجد أية
        
    • هناك لَيسَ أيّ
        
    • لا يوجد اي
        
    • ليس هناك أيّ
        
    • عدم وجود أي
        
    • لايوجد أي
        
    • لا يوجد أيّ
        
    • ليست هناك أية
        
    • انه لا يوجد
        
    • لم يكن هناك أي
        
    • لا يوجد أى
        
    • لا يوجد أية
        
    Oh, There aren't any slaughterhouses or anything porcine-related within a 100-mile radius of Dillon. Open Subtitles أوه، ليس هناك أي مسالخ أو أي شيء له صلة بالخنازير ضمن دائرة مائة ميل من ديلون
    I-I talked to Personnel today, and even though There aren't any clerk openings in Counterintelligence right now, they gave me an application to fill out. Open Subtitles لقد تحدثت لدائرة الموظفين اليوم, ومع أنه ليس هناك أي وظائف مفتوحة في قسم مكافحة التجسس حالياً,
    OK, so There aren't any girls here, but why don't we at least attempt to have a sophisticated conversation? Open Subtitles حسنا, إذا لا يوجد أي فتيات هنا000 لكن لما لا نحاول على الأقل أن نجري حوارات راقية؟
    I just got it today. That's why There aren't any signatures. Open Subtitles أحضرته اليوم فقط ، لذا لا توجد أي تواقيع أخــرى
    Are you sure There aren't any big guns with bits on? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه لا توجد أية أسلحة كبيرة ؟
    We both want to do what it takes to be successful, and I just want to make sure that when we get there, There aren't any raised eyebrows. Open Subtitles كلانا نُريدُ أَنْ ما يتطلب لِكي نَكُونَ ناجحَ، وأنا فقط أُريدُ تَأْكيد الذي عندما نَصِلُ إلى هناك، هناك لَيسَ أيّ حواجب مَرْفُوعة.
    - Well, it's a kid's story, so There aren't any big words. Open Subtitles حسنا . انها فقط قصة اطفال لذلك لا يوجد اي كلمات تخص الكبار.
    All right, we know he was shot in the green room, but There aren't any cameras in there, so we don't have a lot to go on. Open Subtitles حسنًا، نعرف أنَه تم إطلاق النار بالكواليس لكن ليس هناك أيّ كاميرات للتصوير إذًا ليس لدينا الكثير لنحقق فيه
    There aren't any words in there, so you're just gonna be staring at letters, you idiot. Open Subtitles ليس هناك أي كلمات اذا , ستقوم بالتحديق فى الحروف , ايها الاحمق
    But There aren't any other women left alive in the Games. Open Subtitles ولكن ليس هناك أي امرأة أخرى بقي على قيد الحياة في هذه الالعاب.
    As you can see, There aren't any residual effects from the surgery. Open Subtitles كما ترين، ليس هناك أي آثار متبقية من الجراحة.
    So, There aren't any locks in the halfway house here? Open Subtitles لا يوجد أي أقفال للأبواب في بيت التاهيل هذا؟
    And how come after I snap my fingers, There aren't any Asians in my face? Open Subtitles كيف يمكن أن بعد فرقعتي لأصابعي لا يوجد أي آسيوي في وجهي؟
    Are you sure There aren't any endangered species who live in nice, safe, low to ground places? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه لا يوجد أي كائنات مهددة بالانقراض تعيش في أماكن لطيفة وآمنة وليست مرتفعة؟
    I just got it today. That's why There aren't any signatures. Open Subtitles أحضرته اليوم فقط ، لذا لا توجد أي تواقيع أخــرى
    But then you start to see threats where There aren't any. Open Subtitles ولكن بعد ذلك تبدأ في رؤية التهديدات حيث لا توجد أي.
    - There aren't any talking bears. - This one does. Open Subtitles ـ لا توجد أية دببة تتحدث ـ بلى توجد
    Where there's been violence in a home, we wanna make sure There aren't any other children who are being victimized. Open Subtitles حيث أنَّ هناك عنفَ في بيت، نحن wnn تَأكّدَ هناك لَيسَ أيّ أطفال آخرون الذين يُضحّونَ بهم.
    I mean, why would you want to work and live somewhere where There aren't any women you're interested in? Open Subtitles اقصد لماذا تريد ان تعمل وتعيش في مكان ما حيث لا يوجد اي امرأة انت مهتم بها ؟
    But There aren't any eye slits. Open Subtitles و لكنه ليس هناك أيّ فتحات للأعين
    Scanning the city to make sure There aren't any more of the orbs that whammied all of you. Open Subtitles تمشط المدينة لتتأكد من عدم وجود أي من تلك الأشياء التي تحكمت بنا جميعًا
    ...now that There aren't any thieves left he plays the role himself and has converted his house into a police station.. Open Subtitles الآن لايوجد أي لصوص, يلعب الدور بنفسه وحول هذا المنزل الى مركز شرطة
    No, There aren't any cyborgs in Section 6 as they operate overseas. Open Subtitles لا يوجد أيّ سايبورغ في القسم السادس، كما أنّهم يعملون بالخارج.
    There aren't any bodies here tonight, but feel free to look. Open Subtitles ليست هناك أية جثث هنا اليوم فلتتحركوا بحريتكم
    Maybe... Maybe There aren't any good guys and bad guys. Open Subtitles ربما انه لا يوجد اشخاص جيدون واشخاص سيئون
    We found the small shrine at which it was thought to have been sealed, but There aren't any records. And even if we wanted to search for it, it's buried under all that rubble. Open Subtitles وجدنا معبدًا نعتقد أنه كان مختومًا فيه، ولكن لم يكن هناك أي سجّل
    There aren't any good peaks in this whole shitty country. Open Subtitles لا يوجد أى مرتفعات جيدة فى هذه البلاد اللعينة
    There aren't any windows or clocks, so, you lose track of time. Open Subtitles لا يوجد أية نوافذ أو ساعات، لذا يفقد المرء الإحساس بالزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more