"there is a lot" - Translation from English to Arabic

    • هناك الكثير
        
    • أن ذلك يتطلب الكثير
        
    • وثمة الكثير
        
    • هنالك الكثير
        
    • هناك كثير
        
    • وهناك الكثير
        
    • وهناك قدر كبير
        
    • هناك مجالاً كبيراً
        
    • ثمة الكثير
        
    Man, There is a lot of bad art in these hallways. Open Subtitles يارجل , هناك الكثير من الفن السئ في هذه الصالة.
    There is a lot of pressure from Minister Balaram Singh. Open Subtitles هناك الكثير من الضغوط من الوزير بلا رام سينغ
    There is a lot of support for change outside this building. UN هناك الكثير من التأييد للتغيير خارج هذا المبنى.
    Some gains are relatively easy to accomplish, but There is a lot of work involved, and in areas such as information and communications technology (ICT), up-front investments are needed. UN ومن السهل نسبيا تحقيق بعض المكاسب، إلا أن ذلك يتطلب الكثير من العمل، ومن الضروري القيام، في مجالات من قبيل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بتوظيف استثمارات أولية.
    There is a lot in this film, many messages that could help us to decipher the enigmas of the times in which we live. UN وثمة الكثير في هذا الفيلم - رسائل كثيرة يمكن أن تساعد في فك ألغاز الزمن الذي نعيش فيه.
    Sure, she's a psychotic kleptomaniac, but There is a lot to be said for convenience. Open Subtitles صحيح انها مصابة بهوس السرقة ولكن هنالك الكثير ليقال في الوقت المناسب
    There is a lot of artillery and air force. Open Subtitles كانت هناك كثير من المدافع والقوات الجوية
    There is a lot to say about sustainability of the environment. UN وهناك الكثير ليُقال بشأن استدامة البيئة.
    A lot of arms are illegally possessed, and There is a lot of illegal trafficking of small arms and light weapons. UN وكثير من هذه الأسلحة تم الحصول عليها بطرق غير مشروعة وهناك قدر كبير من الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    However There is a lot that can and must be done to help developing countries to adapt and to protect the most vulnerable. UN إلا أن هناك الكثير مما يمكن فعله، بل يجب فعله، لمساعدة البلدان النامية على التكيف وحماية الفئات الأضعف.
    This demonstrates that There is a lot more to be done. UN ويدل هذا على أن هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    There is a lot to be done and only together we can a make a difference. UN إن هناك الكثير الذي يتعين عمله، ولن نتمكن من إحداث تغيير إلا إذا كنّا نعمل يدا بيد.
    Though this surely is a breather amidst all the roadblocks for the empowerment of women There is a lot left to be addressed and resolved. UN ومع أن هذا يعد متنفساً وسط العثرات التي تعترض تمكين المرأة، إلا أنه لا يزال هناك الكثير الذي يلزم التصدي له ومعالجته.
    But There is a lot of motoring-related stuff here this week, because we're in town. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الاشياء المتعلقة السيارات هنا هذا الأسبوع، لأننا في المدينة.
    There is a lot of emotional distance between you two right now. Open Subtitles هناك الكثير من مسافة عاطفية بين لكم اثنين من الآن.
    And so many peregrines can live here, because down at street level, There is a lot of potential prey. Open Subtitles هناك الكثير من الشاهين يعيش هنا لأن هناك في الأسفل على الشارع يوجد الكثير من الفرائِس
    Some gains are relatively easy to accomplish, but There is a lot of work involved, and in areas such as information and communications technology (ICT), up-front investments are needed. UN ومن السهل نسبيا تحقيق بعض المكاسب، إلا أن ذلك يتطلب الكثير من العمل، ومن الضروري القيام، في مجالات من قبيل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بتوظيف استثمارات أولية.
    The work on business practices includes bringing to scale initiatives that have taken place so far, such as common procurement and common services. Some gains are relatively easy to accomplish, but There is a lot of work involved, and in areas such as information and communications technology (ICT), up-front investments are needed. As was shown in the case of Mozambique, these investments pay off in the end. UN وأضافت أن العمل المتصل بالممارسات المتعلقة بسير الأعمال يشمل الارتقاء بالمبادرات المتخذة حتى الآن إلى المستوى المطلوب، كالمشتريات المشتركة والخدمات المشتركة، حيث يسهل نسبيا تحقيق بعض المكاسب، إلا أن ذلك يتطلب الكثير من العمل، وفي مجالات مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من الضروري الحصول على استثمارات أولية، وهذه الاستثمارات تؤتي ثمارها في نهاية المطاف، كما ظهر في حالة موزامبيق؛
    There is a lot to learn from the experiences of the international and regional financial institutions that required debtor countries to create indigenous peoples' development plans (IPDPs) before loans for projects in indigenous peoples' territories are released. UN وثمة الكثير من الدروس التي يمكن استخلاصها من تجارب المؤسسات المالية الدولية والإقليمية التي تتطلب من البلدان الدائنة وضع خطط إنمائية للشعوب الأصلية قبل تقديم قروض للمشاريع التي تنفذ في أراضي هذه الشعوب.
    There is a lot of pressure when one is a gay uncle... Open Subtitles هنالك الكثير من الضغط عنما تكون خالاً شاذاً..
    There is a lot of tension in the last five years or so. Open Subtitles هناك كثير من التوتر خلال السنوات الخمس الماضية
    Now remember, There is a lot that needs to be cut. Open Subtitles تذكر الآن، وهناك الكثير الذي يحتاج إلى قص.
    There is a lot of common ground among them, and even where States do not consider transfer controls to be directly relevant to their situation, there is widespread recognition that only through the application of common standards for transfer controls can loopholes that allow licit weapons to be diverted into the illicit market be closed; UN وهناك قدر كبير من الأرضية المشتركة فيما بينها، وحتى عندما لا ترى دول أن ضوابط النقل تنطبق مباشرة على حالتها، هناك اعتراف على نطاق واسع بأنه لا يمكن سد الثغرات التي تسمح بتحويل الأسلحة المشروعة إلى الأسواق غير المشروعة إلا عن طريق تطبيق معايير موحدة لضوابط النقل؛
    I believe, therefore, that we need to remember that There is a lot of room for improvement. UN لذلك نحن بحاجة، على ما أعتقد، إلى أن نتذكر أن هناك مجالاً كبيراً للتحسين.
    We must recognize that There is a lot that we can and must do for ourselves. UN ويجب علينا أن نعترف بأنه ثمة الكثير مما يمكننا أن نفعله، بل يجب أن نفعله من أجل مصلحتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more