"there is the question of the" - Translation from English to Arabic

    • هناك مسألة
        
    • ثمة مسألة
        
    Then there is the question of the draft resolutions that the General Assembly deals with every year. UN ثم هناك مسألة مشاريع القرارات التي تتعامل معها الجمعية كل عام.
    Secondly, there is the question of the meetings held between troop contributors, the Secretariat and members of the Security Council. UN ثانيا، هناك مسألة الاجتماعات التي تعقد بين المساهمين بقوات واﻷمانة العامة وأعضاء مجلس اﻷمن.
    41. Third, there is the question of the status of children born in other countries to one or more parents from the Democratic People's Republic of Korea. UN 41 - ثالثا، هناك مسألة الأطفال المولودون في بلدان أخرى لأبوين أحدهما أو كلاهما من كوريا الشمالية.
    Finally, there is the question of the geographical extent of the impact of events in Iraq and Kuwait outside these two countries. UN 53- وأخيراً هناك مسألة النطاق الجغرافي لأثر أحداث العراق والكويت خارج هذين البلدين.
    In addition to those concerns, there is the question of the third issue. UN وإلى جانب تلك الشواغل، ثمة مسألة الموضوع الثالث.
    Finally, there is the question of the geographical extent of the impact of events in Iraq and Kuwait outside these two countries. UN 53- وأخيراً هناك مسألة النطاق الجغرافي لأثر أحداث العراق والكويت خارج هذين البلدين.
    Finally, there is the question of the adequacy of the resources available to IMF to carry out its support of crisis management and macroeconomic adjustment. UN وأخيرا هناك مسألة مدى كفاية الموارد المتاحة لدى صندوق النقد الدولي لتقديم الدعم في إدارة اﻷزمات والتكيف على مستوى الاقتصاد الكلي.
    In addition, there is the question of the adequacy of the existing rules even in cases where the situation meets the thresholds set out in international humanitarian law. UN وبالاضافة إلى ذلك، هناك مسألة مدى ملاءمة القواعد الحالية حتى في الحالات التي يبلغ فيها الوضع العتبات المنصوص عليها في القانون اﻹنساني الدولي.
    Finally, there is the question of the geographical extent of the impact of events in Iraq and Kuwait outside these two countries. UN 53- وأخيراً هناك مسألة النطاق الجغرافي لأثر أحداث العراق والكويت خارج هذين البلدين.
    Finally, there is the question of the geographical extent of the impact of events in Iraq and Kuwait outside these two countries. UN 53- وأخيراً هناك مسألة النطاق الجغرافي لأثر أحداث العراق والكويت خارج هذين البلدين.
    25. Finally, there is the question of the removal or neutralization of this type of ERW after the conflict. UN 25- وأخيراً، هناك مسألة إزالة أو إبطال مفعول هذا النوع من المتفجرات من مخلفات الحرب بعد انتهاء النزاع.
    Finally, there is the question of the geographical extent of the impact of events in Iraq and Kuwait outside these two countries. UN 55- وأخيراً هناك مسألة المدى الجغرافي لأثر أحداث العراق والكويت خارج هذين البلدين.
    Finally, there is the question of the geographical extent of the impact of events in Iraq and Kuwait outside these two countries. UN 55- وأخيراً هناك مسألة النطاق الجغرافي لأثر أحداث العراق والكويت خارج هذين البلدين.
    Finally, there is the question of the geographical extent of the impact of events in Iraq and Kuwait outside these two countries. UN 53- وأخيراً هناك مسألة النطاق الجغرافي لأثر أحداث العراق والكويت خارج هذين البلدين.
    Finally, there is the question of the geographical extent of the impact of events in Iraq and Kuwait outside these two countries. UN 55- وأخيراً هناك مسألة النطاق الجغرافي لأثر أحداث العراق والكويت خارج هذين البلدين.
    Across the Atlantic there is the question of the independence of South-West Africa, now Namibia, and there is the dismantling of apartheid in South Africa. UN وعبر اﻷطلسي هناك مسألة استقلال افريقيا الجنوبية الغربية، التي أصبحت اﻵن ناميبيا، وهناك إزالة الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    Secondly, there is the question of the selective application of the responsibility to protect or its misuse with a view to furthering a State's own strategic national interests. UN ثانيا، هناك مسألة التطبيق الانتقائي لمسؤولية الحماية أو إساءة استعمالها بغرض تعزيز المصالح الاستراتيجية الوطنية لدولة ما.
    14. Second, there is the question of the rights to security of the person, humane treatment, non-discrimination and access to justice. UN 14 - وثانياً، هناك مسألة الحق في الأمن الشخصي، والمعاملة بطريقة إنسانية، وعدم التمييز، وإمكانية الوصول إلى العدالة.
    Fourthly, there is the question of the veto. UN رابعا، هناك مسألة حق النقض.
    Secondly, there is the question of the distinction between completed acts (acts not extending in time) and continuing acts. UN وثانيا، هناك مسألة التمييز بين اﻷفعال التامة )اﻷفعال التي لا تمتد لفترة زمنية( واﻷفعال المستمرة.
    Finally, there is the question of the right to be charged and brought to trial for any alleged violation of national laws. UN 25- وأخيراً، ثمة مسألة الحق في أن يُوجَّه الاتهام إلى الشخص والحق في أن تجري محاكمته بسبب أي انتهاك مدَّعى للقوانين الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more