"there was never" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن هناك
        
    • لم يكن هنالك
        
    • ولم يكن هناك
        
    There was never real socialism in the Soviet Union. UN لم يكن هناك اشتراكية حقيقية في الاتحاد السوفياتي.
    There was never a T.V program called Knowledge in television Open Subtitles لم يكن هناك أي برنامج اسمه المعرفة في التلفزيون
    There was never any bomb in the school, was there? Open Subtitles لم يكن هناك اي قنبلة في المدرسة اليس كذلك
    You know that There was never any suggestion of any wrongdoing Open Subtitles اتعلم انه لم يكن هناك اي اقتراح بأي عملية اعتداء
    The kids all disappeared into the ocean... so There was never really a funeral after the wave. Open Subtitles الاطفال اختفوا جميعهم من المحيّط لذلك لم يكن هنالك إي جنازة حقاً بعد الموجة
    Moreover, he felt that There was never any justification for memory laws. UN وأضاف أنه يرى أنه لم يكن هناك أي مبرر لقوانين الذاكرة التاريخية على الإطلاق.
    Thus, There was never any agreement to create the legal possibility of a third term for Ms. Bhutto. UN ومن ثم، لم يكن هناك قط أي وجود لاتفاق على استحداث الإمكانية القانونية لتمكين السيدة بوتو من الترشح لولاية ثالثة.
    It was common ground between the parties that There was never any discussion of any kind as to whether compliance plates were needed before the vehicles could be registered. UN وأقر الطرفان أنَّه لم يكن هناك أيُّ نقاش من أيِّ نوع عما إذا كان ثمة حاجة إلى لوحات الامتثال كشرط لتسجيل المركبات.
    There was never a kid that was awake later than 7:30. Open Subtitles لم يكن هناك البتة طفل مستيقظ مابعد الـ7: 30.
    There was never any light in my life but for the first time, I sensed Open Subtitles لم يكن هناك أي ضوء في حياتي ولكن للمرة الأولى، وأنا أشعر
    There was never room for love, never room for trust. Open Subtitles لم يكن هناك مجال لل الحب، لا مجال للثقة
    There was never anything to them, other than child brides in the desert. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء لهم غير الزوجات القاصرات في الصحراء
    A question came up in the press room today from a reporter claiming There was never an autopsy. Open Subtitles سؤال طُرح اليوم في قاعة الصحافة من صحفية تدعي أنه لم يكن هناك تشريح للجثة
    There was never any gun in his bedroom and he knew it. Open Subtitles لم يكن هناك سلاح قط في غرفته, وهو يعلم ذلك
    This explanis everything. There was never any ghost or the noises. Open Subtitles هذا يفسر كل شي لم يكن هناك أي أشباح , وذاك الضجيج
    There was never a time I was more scared than that. Open Subtitles لم يكن هناك وقتاَ اصبت فيه بالرعب اكثر من ذلك الوقت
    There was never any trouble; all of us got along great. Open Subtitles لم يكن هناك أية مشاكل, جميعنا تعايشنا سوياً.
    There was never even a possibility that anyone could assume that he had a female personality. Open Subtitles لم يكن هناك حتى إمكانية أن أي شخص يمكن أن نفترض أن لديه شخصية أنثى.
    Or maybe just a spy. There was never anything confidential in the trunk. Open Subtitles حسنا عميل ، أنا لا أعرف شئ عن التجسس لم يكن هناك أي شئ سري في تلك الحقيبة
    So if you go back, say, to yesterday to give yourself a great stock tip, that means that There was never a version of reality where you didn't receive that. Open Subtitles فإذا عدت في الزمن، مثلاً إلى البارحة لتقدم لنفسك معلومة مفيدة في البورصة فهذا يعني أنه لم يكن هنالك نسخة من الواقع لم تتلق فيها تلك المعلومة
    Whatever you faced, There was never a time when you didn't have a choice. Open Subtitles مهما واجهت لم يكن هنالك وقت لم تملكي فيه حرية اتخاذ قرارك
    There was never any illusion that they would be easily overcome. UN ولم يكن هناك أي تصور قط بأنه سيمكن التغلب عليها بسهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more