"there were no injuries" - Translation from English to Arabic

    • ولم تقع إصابات
        
    • ولم تحدث أي إصابات
        
    • ولم تحدث أية إصابات
        
    • ولم يصب أحد بجروح
        
    • ولم تحدث إصابات
        
    • ولم تقع أي إصابات
        
    • عدم وجود إصابات
        
    • أنه لم تقع إصابات
        
    • لم تحدث إصابات
        
    • ولم تسجل أي إصابات
        
    • ولكن لم تقع إصابات
        
    there were no injuries and the paraglider managed to cross back into Israel, where he was arrested by the authorities. UN ولم تقع إصابات وتمكّن المظلي من العودة إلى إسرائيل حيث اعتقلته السلطات.
    there were no injuries to United Nations personnel during the exchanges. UN ولم تقع إصابات في أفراد الأمم المتحدة أثناء عمليات تبادل إطلاق النار.
    there were no injuries and the soldiers returned fire. UN ولم تحدث أي إصابات ورد الجنود على إطلاق النار بالمثل.
    there were no injuries or damage in either case. UN ولم تحدث أية إصابات أو أضرار في أي من الهجومين.
    there were no injuries or damage. UN ولم يصب أحد بجروح أو تقع أضرار.
    UNDOF continued to carry out operational mine clearance. During the reporting period, one UNDOF vehicle was severely damaged by unexploded ordnance; there were no injuries to UNDOF personnel. UN وواصلت القوة عمليات إزالة الألغام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير لحقت أضرار بالغة بإحدى المركبات التابعة للقوة بسبب ذخائر متفجرة، ولم تحدث إصابات بين أفراد القوة.
    there were no injuries to United Nations personnel. UN ولم تقع أي إصابات في صفوف أفراد الأمم المتحدة.
    Another bomb exploded near the Civil Administration building in the village of Yatta, in the Hebron area. there were no injuries or damage in either case. UN وانفجرت قنبلة أخرى قرب مبنى اﻹدارة المدنية في قرية يطة في منطقة الخليل، ولم تقع إصابات أو أضرار في كلتا الحاليْن.
    there were no injuries or damage. UN ولم تقع إصابات ولم تحدث أضرار.
    50. At 1430 hours, four mortar shells hit the quarter of Zahra. They were fired from the Warsha quarter by unidentified armed men. there were no injuries. UN 50 - الساعة 30/14: سقطت أربعة قذائف هاون في حي الزهراء جاءت من حي الورشة من قبل مسلحين مجهولين ولم تقع إصابات.
    there were no injuries. UN ولم تقع إصابات.
    there were no injuries. UN ولم تقع إصابات.
    there were no injuries or damage. (Ha'aretz, 19, 20 June 1994; Jerusalem Post, 19 June 1994) UN ولم تحدث أي إصابات أو أضرار. )هآرتس، ١٢، ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ جروسالم بوست، ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤(
    there were no injuries. UN ولم تحدث أي إصابات.
    there were no injuries or damage. (Ha'aretz, 31 May, 1 June 1994; Jerusalem Post, 31 May 1994) UN ولم تحدث أية إصابات أو أضرار. )هآرتس، ٣١ أيار/مايو، ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، جروسالم بوست، ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤(
    there were no injuries. UN ولم تحدث أية إصابات.
    there were no injuries or damage in either case. (Ha'aretz, 3 December 1993) UN ولم يصب أحد بجروح أو تقع أضرار في كلتا الحالتين. )هآرتس، ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    there were no injuries. UN ولم تحدث إصابات.
    there were no injuries. UN ولم تقع أي إصابات.
    The author submits that, predictably, the forensic medical expert concluded that there were no injuries on her son's body. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنه كما كان متوقعاً، خلص خبير الطب الشرعي إلى عدم وجود إصابات بجسد ابنها.
    The building was damaged, but there were no injuries to personnel. UN وقد دمر المبنى، إلا أنه لم تقع إصابات في اﻷفراد.
    Bullets hit several houses but there were no injuries. UN وأصابت الطلقات عدة بيوت، ولكن لم تحدث إصابات.
    Stone-throwing incidents were reported in Jerusalem, but there were no injuries. UN وبلغ عن وقوع حوادث إلقاء الحجارة في القدس، ولكن لم تقع إصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more