"there will be no more" - Translation from English to Arabic

    • لن يكون هناك المزيد من
        
    • لن يكون هناك مزيد من
        
    • لن يكون هناك اى
        
    • لن يكون هنالك المزيد
        
    • سوف لن يكون هناك
        
    • لن تكون هناك المزيد
        
    Now There will be no more trouble. The dogs won't even growl. Open Subtitles والآن لن يكون هناك المزيد من المشاكل الكلاب حتي لن تتزمر
    And when I have the power of Confession, There will be no more war, no more strife. Open Subtitles وعندما احصل على قوة المؤمنة، لن يكون هناك المزيد من الحروب, لا مزيد من النزاعات
    There will be no more wars thanks to your invention. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الحروب وذلك بفضل إختراعك
    There will be no more chaos. No more gang wars. Open Subtitles لن يكون هناك مزيد من الفوضى ولا حرب عصابات
    By the end of the day tomorrow, There will be no more dragons on Berk. Open Subtitles بنهاية يوم غد لن يكون هناك اى تنانين فى بيرك
    There will be no more innocent blood on my hands. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من دماء الأبرياء على يدي
    Tomorrow There will be no more ale, no more games, no more fighting over women! Open Subtitles غداً لن يكون هناك المزيد من الجعة ولا مزيد من الألعاب ولا مزيد من القتال على النساء
    There will be no more getting on that train. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الحصول على هذا القطار.
    There will be no more disease, no more loss, no more pain. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الأمراض، لا مزيد من الخسائر، لا مزيد من الألم.
    Whoever has that phone, I'll get him myself, so There will be no more mistakes. Open Subtitles أياً من كان لديه هذا الهاتف سوف آتي به بنفسي إذاً ، لن يكون هناك المزيد من الأخطاء
    There will be no more kidnappings, no more negotiations, no more talking, period. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الإختفاطات ولا المُوافضات بِلا تحدث , خالِص
    And I am promising you, I'm swearing to you, There will be no more lies. Open Subtitles وانا اعد لكم، أنا الشتائم لك، لن يكون هناك المزيد من الأكاذيب.
    There will be no more GAPS TO FILL IN OUR UNDERSTANDING Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الفجوات لِتَملأ في إدراكنا
    And so, from now on, There will be no more praise... and I will no longer be complimenting any of you. Open Subtitles ومن الأن فصاعداً لن يكون هناك المزيد من الثناء ولن يكون هناك مديح لأي شخص منكم
    There will be no more sunrises. No minutes, hours or days. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من شروق الشمس لا دقائق، ساعات أو أيّام.
    Now, lastly, and most importantly, from now on, There will be no more rape at this prison. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لن يكون هناك المزيد من الراب فى السجن.
    There would be no more stewards' enquiries, and There will be no more of this, Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من لجان تحقيق الحكام ولن يكون هناك المزيد من
    There will be no more talk of bombing the dikes or the cities of the north. Open Subtitles لن يكون هناك مزيد من الكلام بقصف السدود و المدن الشمالية
    By the end of the day tomorrow, There will be no more dragons on Berk. Open Subtitles بنهاية يوم الغد لن يكون هناك اى تنانين فى بيرك
    There will be no more sexual... contraptions. Open Subtitles لن يكون هنالك المزيد من البدع .. الجنسيه
    No more father, no more mother, soon There will be no more emotion Open Subtitles لا آباء ولا أمهات قريباً سوف لن يكون هناك أية مشاعر
    I have his word There will be no more compromises. His word? Open Subtitles لديّ وعده بأن لن تكون هناك المزيد من التنازلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more