"these additional requirements" - Translation from English to Arabic

    • هذه الاحتياجات الإضافية
        
    • تلك الاحتياجات الإضافية
        
    • هذه الاحتياجات الاضافية
        
    • هذه المتطلبات الإضافية
        
    • وهذه الاحتياجات الإضافية
        
    Every effort will be made to absorb these additional requirements in the respective bienniums. UN وسيُبذل كل جهد ممكن لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية في فترتي السنتين المعنيتين.
    these additional requirements are estimated at $600,600 for the biennium 2002-2003. UN وتقدر هذه الاحتياجات الإضافية بـ600 600 دولار لفترة السنتين 2002-2003؛
    these additional requirements will be incorporated in the revised budget for MINURCA that I shall submit to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وستدرج هذه الاحتياجات الإضافية في الميزانية المنقحة للبعثة التي سأقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the first performance report for the biennium 2006-2007. UN ويعتزم الأمين العام إدراج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007.
    these additional requirements were partially offset by savings of $232,000 for self-sustainment. UN وقابلت جزئيا تلك الاحتياجات الإضافية وفورات قدرها 000 232 دولار تحت بند الاكتفاء الذاتي.
    It will not be possible to absorb these additional requirements of the task force. UN ولن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية لفرقة العمل.
    The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the recosting of the proposed programme budget prior to determination of the appropriation to be approved by the General Assembly. UN ويعتزم الأمين العام أن يدرج هذه الاحتياجات الإضافية في إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة، وذلك قبل تحديد الاعتماد الذي يتعين أن توافق عليه الجمعية العامة.
    these additional requirements would be offset by a reduction in the same amount under general operating expenses. UN وسيُعوض عن هذه الاحتياجات الإضافية بتخفيض بالقدر نفسه في بند مصروفات التشغيل العامة. الجدول 30-8
    The details of these additional requirements are provided in the table below. UN وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه:
    The details of these additional requirements are provided in the table below: UN وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه:
    The details of these additional requirements are provided in the table below. UN وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه.
    The details of these additional requirements are provided in the table below. UN وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه.
    The Advisory Committee recommends that the Mission make every effort to absorb these additional requirements to the extent possible. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبذل البعثة قصارى جهدها لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية إلى أقصى حد ممكن.
    The Advisory Committee recommends that the Mission make every effort to absorb these additional requirements to the extent possible. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبذل البعثة قصارى جهدها لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية إلى أقصى حد ممكن.
    these additional requirements will be met from within the existing appropriation for 2014-2015. UN وسوف تلبى هذه الاحتياجات الإضافية في إطار الاعتماد الحالي للفترة 2014-2015.
    these additional requirements were partially offset by the discontinuation of the hazardous payment allowance in Khartoum, El Obeid and Port Sudan, effective February 2010. UN وقوبلت هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بوقف دفع بدلات المخاطر في الخرطوم الأبيّض وبورتسودان، اعتبارا من شباط/فبراير 2010.
    The Advisory Committee notes that these additional requirements would be deployed only if authorization is obtained from the host country for international Security Officers to carry United Nations-issued weapons. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نشر هذه الاحتياجات الإضافية مرهون بالحصول على إذن من البلد المضيف لموظفي الأمن الدوليين بحمل أسلحة توفرها لهم الأمم المتحدة.
    As you will recall, Alan Doss, my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, outlined these additional requirements during the Security Council consultations on 3 October 2008. UN ولعلكم تذكرون أن آلان دوس، ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، قد بيّن هذه الاحتياجات الإضافية خلال المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    At the request of Council members, on 8 October the Department of Peacekeeping Operations provided a detailed technical briefing at the expert level on these additional requirements and on the envisaged reconfiguration plans for MONUC. UN وبناء على طلب أعضاء مجلس الأمن، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام، في 8 تشرين الأول/أكتوبر، إحاطة فنية مفصلة على مستوى الخبراء بشأن هذه الاحتياجات الإضافية وبشأن الخطط المقررة لإعادة تشكيل البعثة.
    The details of these additional requirements are as follows: UN وفيما يلي تفاصيل تلك الاحتياجات الإضافية:
    I would appreciate it if you could bring these additional requirements to the attention of the members of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه الاحتياجات الاضافية.
    these additional requirements would enhance the transparency of compliance and its legal certainty. UN ومن شأن هذه المتطلبات الإضافية أن تعزز شفافية نظام الامتثال وما يتسم به من تيقن قانوني.
    these additional requirements could be met from within the overall resources available under the special account for IMIS. UN وهذه الاحتياجات الإضافية يمكن تدبيرها من الموارد العامة المتاحة في إطار الحساب الخاص لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more