Every effort will be made to absorb these additional requirements in the respective bienniums. | UN | وسيُبذل كل جهد ممكن لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية في فترتي السنتين المعنيتين. |
these additional requirements are estimated at $600,600 for the biennium 2002-2003. | UN | وتقدر هذه الاحتياجات الإضافية بـ600 600 دولار لفترة السنتين 2002-2003؛ |
these additional requirements will be incorporated in the revised budget for MINURCA that I shall submit to the General Assembly at its fifty-fourth session. | UN | وستدرج هذه الاحتياجات الإضافية في الميزانية المنقحة للبعثة التي سأقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the first performance report for the biennium 2006-2007. | UN | ويعتزم الأمين العام إدراج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007. |
these additional requirements were partially offset by savings of $232,000 for self-sustainment. | UN | وقابلت جزئيا تلك الاحتياجات الإضافية وفورات قدرها 000 232 دولار تحت بند الاكتفاء الذاتي. |
It will not be possible to absorb these additional requirements of the task force. | UN | ولن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية لفرقة العمل. |
The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the recosting of the proposed programme budget prior to determination of the appropriation to be approved by the General Assembly. | UN | ويعتزم الأمين العام أن يدرج هذه الاحتياجات الإضافية في إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة، وذلك قبل تحديد الاعتماد الذي يتعين أن توافق عليه الجمعية العامة. |
these additional requirements would be offset by a reduction in the same amount under general operating expenses. | UN | وسيُعوض عن هذه الاحتياجات الإضافية بتخفيض بالقدر نفسه في بند مصروفات التشغيل العامة. الجدول 30-8 |
The details of these additional requirements are provided in the table below. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه: |
The details of these additional requirements are provided in the table below: | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه: |
The details of these additional requirements are provided in the table below. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه. |
The details of these additional requirements are provided in the table below. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه. |
The Advisory Committee recommends that the Mission make every effort to absorb these additional requirements to the extent possible. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبذل البعثة قصارى جهدها لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية إلى أقصى حد ممكن. |
The Advisory Committee recommends that the Mission make every effort to absorb these additional requirements to the extent possible. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبذل البعثة قصارى جهدها لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية إلى أقصى حد ممكن. |
these additional requirements will be met from within the existing appropriation for 2014-2015. | UN | وسوف تلبى هذه الاحتياجات الإضافية في إطار الاعتماد الحالي للفترة 2014-2015. |
these additional requirements were partially offset by the discontinuation of the hazardous payment allowance in Khartoum, El Obeid and Port Sudan, effective February 2010. | UN | وقوبلت هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بوقف دفع بدلات المخاطر في الخرطوم الأبيّض وبورتسودان، اعتبارا من شباط/فبراير 2010. |
The Advisory Committee notes that these additional requirements would be deployed only if authorization is obtained from the host country for international Security Officers to carry United Nations-issued weapons. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نشر هذه الاحتياجات الإضافية مرهون بالحصول على إذن من البلد المضيف لموظفي الأمن الدوليين بحمل أسلحة توفرها لهم الأمم المتحدة. |
As you will recall, Alan Doss, my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, outlined these additional requirements during the Security Council consultations on 3 October 2008. | UN | ولعلكم تذكرون أن آلان دوس، ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، قد بيّن هذه الاحتياجات الإضافية خلال المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
At the request of Council members, on 8 October the Department of Peacekeeping Operations provided a detailed technical briefing at the expert level on these additional requirements and on the envisaged reconfiguration plans for MONUC. | UN | وبناء على طلب أعضاء مجلس الأمن، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام، في 8 تشرين الأول/أكتوبر، إحاطة فنية مفصلة على مستوى الخبراء بشأن هذه الاحتياجات الإضافية وبشأن الخطط المقررة لإعادة تشكيل البعثة. |
The details of these additional requirements are as follows: | UN | وفيما يلي تفاصيل تلك الاحتياجات الإضافية: |
I would appreciate it if you could bring these additional requirements to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه الاحتياجات الاضافية. |
these additional requirements would enhance the transparency of compliance and its legal certainty. | UN | ومن شأن هذه المتطلبات الإضافية أن تعزز شفافية نظام الامتثال وما يتسم به من تيقن قانوني. |
these additional requirements could be met from within the overall resources available under the special account for IMIS. | UN | وهذه الاحتياجات الإضافية يمكن تدبيرها من الموارد العامة المتاحة في إطار الحساب الخاص لنظام المعلومات الإدارية المتكامل. |