"these assessments" - Translation from English to Arabic

    • هذه التقييمات
        
    • عمليات التقييم هذه
        
    • تلك التقييمات
        
    • لهذه التقييمات
        
    • هذه التقديرات
        
    • وهذه التقييمات
        
    • بهذه التقييمات
        
    • هذين التقييمين
        
    • عمليات التقييم تلك
        
    • لعمليات التقييم هذه
        
    • بعمليات التقييم هذه
        
    these assessments have brought to light major health and nutrition problems in many areas of the country. UN وسلطت هذه التقييمات الضوء على المشاكل الصحية والتغذوية الكبيرة في العديد من المناطق في البلد.
    these assessments should try to meet the need expressed by many States for a more analytical and succinct Council reporting. UN وينبغي أن تحقق هذه التقييمات الرغبة التي أبدتها دول كثيرة في تعزيز الطابع التحليلي المحكم في تقارير المجلس.
    these assessments should be periodically updated to ensure a better understanding of shifting needs and allow for adjustments in programming. UN كما يتعين تحديث هذه التقييمات بصورة دورية لكفالة فهم الاحتياجات المتغيرة فهما أفضل والسماح بإجراء تعديلات في الخطط.
    these assessments help programme managers to continuously improve their communications campaigns, activities and programmes. UN وتساعد عمليات التقييم هذه مديري البرامج في التحسين المستمر لحملاتهم وأنشطتهم وبرامجهم في مجال الاتصالات.
    these assessments should build as much as possible on existing information sources. UN وينبغي أن تعتمد هذه التقييمات بقدر الإمكان على مصادر المعلومات الموجودة.
    these assessments and reviews should also be applied to sector reforms promoted and financed by multilateral institutions. UN وينبغي تطبيق هذه التقييمات والاستعراضات أيضا على الإصلاحات القطاعية التي تشجعها وتمولها المؤسسات المتعددة الأطراف.
    these assessments must be scientifically credible, independent and peerreviewed and must identify uncertainties. UN وينبغي أن تتسم هذه التقييمات بالمصداقية والاستقلالية وأن تخضع لاستعراض الأقران، كما يجب أن تحدد أوجه الشكوك.
    these assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأنداد، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    these assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأنداد، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    these assessments are still ongoing, but there has been no information received in the course of these assessments that is not known to the author. UN ولا تزال هذه التقييمات جارية على قدم وساق، ولكن لم ترد أية معلومات تجهلها صاحبة البلاغ في سياق إجراء هذه التقييمات.
    However, besides being arbitrary and subjective, these assessments were inaccurate in numerous respects. UN ولكن هذه التقييمات لم تكن دقيقة من عدة نواح فضلاً عن تميزها بالتعسف وغياب الموضوعية.
    In general these assessments cover a smaller area and are limited to a single aspect. UN وعموماً تغطي هذه التقييمات منطقة صغيرة وتقتصر على جانب واحد.
    these assessments have pointed to the crucial role of regional cooperation. UN وأشارت هذه التقييمات إلى الدور الحاسم للتعاون الإقليمي في هذا الصدد.
    these assessments provided vital data upon which robust engagement with prison management and institutions was built. UN وأتاحت هذه التقييمات بيانات بالغة الأهمية استُند إليها في إرساء مشاركة قوية مع إدارة السجون ومؤسساتها.
    these assessments will improve the scientific understanding and assessment of marine and coastal ecosystems as a fundamental basis for sound decision-making. UN وستؤدي هذه التقييمات إلى تحسين الفهم العلمي وإلى تقييم النُظم الإيكولوجية البحرية والساحلية كقاعدة أساسية لعملية اتخاذ قرارات سليمة.
    these assessments were then routinely communicated in public progress reports. UN وأُبلغ بعدئذ عن هذه التقييمات بشكل روتيني في تقارير مرحلية عامة.
    these assessments are still ongoing, but there has been no information received in the course of these assessments that is not known to the author. UN ولا تزال هذه التقييمات جارية على قدم وساق، ولكن لم ترد أية معلومات تجهلها صاحبة البلاغ في سياق إجراء هذه التقييمات.
    Data priorities are strongly related to the purpose and scope of the assessments as well as to the different approaches taken to perform these assessments. UN وأولويات البيانات وثيقة الصلة بغرض ونطاق عمليات التقييم، وكذلك بالنُهج المختلفة المتبعة لإجراء عمليات التقييم هذه.
    these assessments led to the opening of 57 new investigations. UN وأدت تلك التقييمات إلى فتح 57 عملية تحقيق جديدة.
    Further modalities of these assessments shall be determined by the Conference of the Parties. UN ويُحدد مؤتمر الأطراف طرائق إضافية لهذه التقييمات.
    The global evaluation was designed as a wrap-up exercise of all these assessments and as an evaluation in its own right. UN ولقد وضع التقييم الشامل ليكون بمثابة عملية ختامية لكل هذه التقديرات علاوة على كونه تقييما قائما بذاته.
    these assessments should be a real working tool for the other Members of the Organization. UN وهذه التقييمات يجب أن تصبح أدوات عمــل فعالــة ﻷعضــاء المنظمــة اﻵخريـن.
    these assessments are carried out by staff trained in the risk assessment methodology. UN ويقوم بهذه التقييمات موظفون تدربوا على منهجية تقييم المخاطر.
    I should be grateful if you could transmit these assessments to the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذين التقييمين على أعضاء مجلس الأمن.
    Based on the findings of these assessments, a number of recommendations were presented to UNEP and UNON senior management and discussed with some of the diplomatic missions in Kenya. UN واستناداً للنتائج التي توصلت إليها عمليات التقييم تلك قدم عدد من التوصيات إلى الإدارة العليا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ونوقشت مع البعثات الدبلوماسية لدى كينيا.
    these assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and identify uncertainties. UN ولا بد لعمليات التقييم هذه من أن تكون موثوقة علميا ومستقلة وأن تخضع لاستعراض الأقران، وأن تحدد مواطن الشك.
    Guidelines for these assessments were refined in close collaboration with United Nations organizations, the World Bank and the European Commission. UN ونُقحت المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات التقييم هذه بالتعاون الوثيق مع مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي والمفوضية الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more