these assessments have brought to light major health and nutrition problems in many areas of the country. | UN | وسلطت هذه التقييمات الضوء على المشاكل الصحية والتغذوية الكبيرة في العديد من المناطق في البلد. |
these assessments should try to meet the need expressed by many States for a more analytical and succinct Council reporting. | UN | وينبغي أن تحقق هذه التقييمات الرغبة التي أبدتها دول كثيرة في تعزيز الطابع التحليلي المحكم في تقارير المجلس. |
these assessments should be periodically updated to ensure a better understanding of shifting needs and allow for adjustments in programming. | UN | كما يتعين تحديث هذه التقييمات بصورة دورية لكفالة فهم الاحتياجات المتغيرة فهما أفضل والسماح بإجراء تعديلات في الخطط. |
these assessments help programme managers to continuously improve their communications campaigns, activities and programmes. | UN | وتساعد عمليات التقييم هذه مديري البرامج في التحسين المستمر لحملاتهم وأنشطتهم وبرامجهم في مجال الاتصالات. |
these assessments should build as much as possible on existing information sources. | UN | وينبغي أن تعتمد هذه التقييمات بقدر الإمكان على مصادر المعلومات الموجودة. |
these assessments and reviews should also be applied to sector reforms promoted and financed by multilateral institutions. | UN | وينبغي تطبيق هذه التقييمات والاستعراضات أيضا على الإصلاحات القطاعية التي تشجعها وتمولها المؤسسات المتعددة الأطراف. |
these assessments must be scientifically credible, independent and peerreviewed and must identify uncertainties. | UN | وينبغي أن تتسم هذه التقييمات بالمصداقية والاستقلالية وأن تخضع لاستعراض الأقران، كما يجب أن تحدد أوجه الشكوك. |
these assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. | UN | ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأنداد، وأن تحدد مواطن عدم اليقين. |
these assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. | UN | ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأنداد، وأن تحدد مواطن عدم اليقين. |
these assessments are still ongoing, but there has been no information received in the course of these assessments that is not known to the author. | UN | ولا تزال هذه التقييمات جارية على قدم وساق، ولكن لم ترد أية معلومات تجهلها صاحبة البلاغ في سياق إجراء هذه التقييمات. |
However, besides being arbitrary and subjective, these assessments were inaccurate in numerous respects. | UN | ولكن هذه التقييمات لم تكن دقيقة من عدة نواح فضلاً عن تميزها بالتعسف وغياب الموضوعية. |
In general these assessments cover a smaller area and are limited to a single aspect. | UN | وعموماً تغطي هذه التقييمات منطقة صغيرة وتقتصر على جانب واحد. |
these assessments have pointed to the crucial role of regional cooperation. | UN | وأشارت هذه التقييمات إلى الدور الحاسم للتعاون الإقليمي في هذا الصدد. |
these assessments provided vital data upon which robust engagement with prison management and institutions was built. | UN | وأتاحت هذه التقييمات بيانات بالغة الأهمية استُند إليها في إرساء مشاركة قوية مع إدارة السجون ومؤسساتها. |
these assessments will improve the scientific understanding and assessment of marine and coastal ecosystems as a fundamental basis for sound decision-making. | UN | وستؤدي هذه التقييمات إلى تحسين الفهم العلمي وإلى تقييم النُظم الإيكولوجية البحرية والساحلية كقاعدة أساسية لعملية اتخاذ قرارات سليمة. |
these assessments were then routinely communicated in public progress reports. | UN | وأُبلغ بعدئذ عن هذه التقييمات بشكل روتيني في تقارير مرحلية عامة. |
these assessments are still ongoing, but there has been no information received in the course of these assessments that is not known to the author. | UN | ولا تزال هذه التقييمات جارية على قدم وساق، ولكن لم ترد أية معلومات تجهلها صاحبة البلاغ في سياق إجراء هذه التقييمات. |
Data priorities are strongly related to the purpose and scope of the assessments as well as to the different approaches taken to perform these assessments. | UN | وأولويات البيانات وثيقة الصلة بغرض ونطاق عمليات التقييم، وكذلك بالنُهج المختلفة المتبعة لإجراء عمليات التقييم هذه. |
these assessments led to the opening of 57 new investigations. | UN | وأدت تلك التقييمات إلى فتح 57 عملية تحقيق جديدة. |
Further modalities of these assessments shall be determined by the Conference of the Parties. | UN | ويُحدد مؤتمر الأطراف طرائق إضافية لهذه التقييمات. |
The global evaluation was designed as a wrap-up exercise of all these assessments and as an evaluation in its own right. | UN | ولقد وضع التقييم الشامل ليكون بمثابة عملية ختامية لكل هذه التقديرات علاوة على كونه تقييما قائما بذاته. |
these assessments should be a real working tool for the other Members of the Organization. | UN | وهذه التقييمات يجب أن تصبح أدوات عمــل فعالــة ﻷعضــاء المنظمــة اﻵخريـن. |
these assessments are carried out by staff trained in the risk assessment methodology. | UN | ويقوم بهذه التقييمات موظفون تدربوا على منهجية تقييم المخاطر. |
I should be grateful if you could transmit these assessments to the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذين التقييمين على أعضاء مجلس الأمن. |
Based on the findings of these assessments, a number of recommendations were presented to UNEP and UNON senior management and discussed with some of the diplomatic missions in Kenya. | UN | واستناداً للنتائج التي توصلت إليها عمليات التقييم تلك قدم عدد من التوصيات إلى الإدارة العليا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ونوقشت مع البعثات الدبلوماسية لدى كينيا. |
these assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and identify uncertainties. | UN | ولا بد لعمليات التقييم هذه من أن تكون موثوقة علميا ومستقلة وأن تخضع لاستعراض الأقران، وأن تحدد مواطن الشك. |
Guidelines for these assessments were refined in close collaboration with United Nations organizations, the World Bank and the European Commission. | UN | ونُقحت المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات التقييم هذه بالتعاون الوثيق مع مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي والمفوضية الأوروبية. |