"these folks" - Translation from English to Arabic

    • هؤلاء الناس
        
    • هؤلاء القوم
        
    • هؤلاء الناسِ
        
    • هؤلاء الرفاق
        
    • لهؤلاء الناس
        
    • لهؤلاء القوم
        
    "these folks sound too good to be true. " Open Subtitles هؤلاء الناس يبدون طيبين للغاية بما يفوق الخيال
    Girl, the Fire Marshal just dropped by, and told me we can't let anymore people in till some of these folks go out. Open Subtitles فتاة، قائد فريق الإطفاء مرّ علي للتو، وأخبرني أننا لا نستطيع إدخال أي أناس إضافيين حتى يخرج بعض من هؤلاء الناس.
    None of these folks will die, not tonight, not tomorrow, maybe not for a long time. Open Subtitles لا أحد من هؤلاء الناس سوف يموت، وليس هذه الليلة، ليس غدا، ربما ليس لفترة طويلة.
    You'd think these folks never saw a guy rise from the dead! Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء القوم لم يروا قبلا شخصا يعود من الموت
    Get these folks settled, They've had a long night. Open Subtitles إجعلي هؤلاء القوم يستقرون كان لديهم ليلة طويلةٌ
    I've got to know of what happened here, from these folks. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعْرفُ الذي حَدثُ هنا، مِنْ هؤلاء الناسِ.
    There's still time to find out what is making these folks sick. Open Subtitles لا يزال هناك متسع من الوقت لمعرفة ما يجعل هؤلاء الناس المرضى
    these folks take one look at you, they'll close the doors. Open Subtitles هؤلاء الناس بمُجرّد أنْ ينظروا إليك نظرة واحدة سوف يغلقون أبوابهم.
    It pains me to say it, Crunch, but the only reason why these folks are here is in the hope that you crack your skull open. Open Subtitles يؤلمني أن أقول ذلك يا كرانش و لكن السبب الوحيد لوجود هؤلاء الناس هنا على أمل أن تحطم جمجمتك و تنفتح
    I asked you to come here because I want to help these folks have every advantage in figuring out who did this. Open Subtitles طلبت منك الحضور هنا لأني أريد مساعدة هؤلاء الناس ليستفيدوا من تقدم أكثر في معرفة من ارتكب هذا.
    Uh, none of these folks knew the victim or were here during the time of death. Open Subtitles لمْ يعرف أحد هؤلاء الناس الضحيّة أو كانوا هنا خلال وقت الوفاة.
    Every one of these folks was tortured and died for what they claimed to see, and none of them ever recanted their story. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الناس تم تعذيبه و قتله بسبب ما ادعوا أنهم رآوه، ولا أحد منهم أنكر قصته أبداً
    these folks been in this house two weeks and they're still alive. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا في المنزل منذ أسبوعين ولكنهم مازالوا أحياء.
    All these folks need what's in that greenhouse. Open Subtitles جميع هؤلاء الناس بحاجة ما هو في تلك المسببة للاحتباس الحراري.
    Just passing through when I came upon these folks. Open Subtitles فقط تمر عبر عندما جئت على هؤلاء الناس.
    Perimeter watch on the ridge. But most of these folks are civilians. Open Subtitles رقابة للنطاق عند الحيد، لكن أغلب هؤلاء القوم مدنيون.
    Don't rewrite history just'cause these folks have. Open Subtitles لا تُعيدي كتابة التّاريخ فقط لأنّ هؤلاء القوم قد فعلوا.
    You wouldn't want these folks realizing you're a crook, not a social climber. Open Subtitles لا تودين أن يدرك هؤلاء القوم أنك محتالة. متسلّقة اجتماعية.
    Help Tito give these folks some snorkel gear, all right? Open Subtitles ساعدُ تيتو لإعطاء هؤلاء الناسِ ادوات الغوص، حَسَناً؟
    Most of these folks, they just want some acknowledgment of what happened. Open Subtitles بعض هؤلاء الرفاق, إنهم لا يريدون سوى الإعتراف عما حدث.
    They try to do the right thing, these folks. Open Subtitles وهي تحاول أن تفعل الشيء الصحيح لهؤلاء الناس
    Listen, instead of just standing around thinking nasty thoughts, why don't you top off some sweet teas or get these folks some pie. Open Subtitles عوضاً عن الوقوف والتفكير بأفكار سيئة لماذا لا تقدمون الشاي أو تجلبون لهؤلاء القوم بعض الفطائر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more