"these fronts" - Translation from English to Arabic

    • هذه الجبهات
        
    • هاتين الجبهتين
        
    • تلك الجبهات
        
    Member States have taken a range of actions on these fronts. UN وقد اتخذت الدول الأعضاء مجموعة من الإجراءات على هذه الجبهات.
    However, failure to enforce the arms embargo will gravely undermine the prospects for progress on any and all of these fronts. A. Security sector UN غير أن عدم التمكن من إنفاذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة سيقوض بشدة آفاق التقدم على جميع هذه الجبهات أو أي منها.
    I thoroughly endorse the Secretary-General's conclusion that we must address the crisis on all these fronts. UN وإنني أؤيد تأييدا تاما استنتاج الأمين العام بأننا يجب أن نعالج اﻷزمة على جميع هذه الجبهات.
    The Executive Secretary, in response, looked forward to continuing improvements on all these fronts in the context of the Headquarters Agreement. UN وقال الأمين التنفيذي، رداً على التقرير، إنه يتطلع إلى استمرار التحسينات على جميع هذه الجبهات في إطار اتفاق المقر.
    Taking action on both of these fronts is the basic precondition for creating a positive link between migration and development, paying particular attention to the needs of women, children and other vulnerable members of society. UN والعمل على هاتين الجبهتين هو الشرط الأساسي اللازم لإقامة صلة إيجابية بين الهجرة والتنمية، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات النساء والأطفال وغيرهم من أعضاء المجتمع المستضعفين.
    The strong support provided by the people of Afghanistan to the newly elected President should help bring about significant progress on these fronts. UN ومن شأن الدعم القوي الذي يوفره شعب أفغانستان للرئيس المنتخب حميد قرضاي أن يساهم في إحراز تقدم ملموس على هذه الجبهات.
    My delegation hopes that in the work of the Council, we will see progressively more tangible results on these fronts. UN ويرجو وفدي أن نرى في عمل المجلس مزيدا من النتائج الملموسة تدريجيا على هذه الجبهات.
    Effective cooperation at these fronts could not only enhance developing countries' output growth and trading capacity, but also strengthen their influence on global economic governance. UN والتعاون الفعال على هذه الجبهات لا يتيح تعزيز نمو ناتجِ البلدان النامية وقدرتها التجارية فحسب، بل أيضاً تعزيز تأثيرها على إدارة الاقتصاد العالمي.
    Regrettably, however, progress on all these fronts has been slow. UN وللأسف، فإن معدل التقدم على جميع هذه الجبهات لا يزال بطيئا.
    Progress on these fronts is of little use, however, if it is not accompanied by efforts to reduce corruption and promote good governance. UN غير أن إحراز تقدم على هذه الجبهات لن تتحقق منه جدوى كبيرة ما لم تصاحبه جهود للحد من الفساد وتعزيز الحكم الرشيـد.
    Progress was important on all these fronts. UN فتحقيق تقدم في هذا المجال يكتسب أهمية كبيرة على جميع هذه الجبهات.
    Chile has been and will continue to be present at all these forums and on all these fronts. UN وشيلي كانت وستظل موجودة في جميع هذه المحافل وعلى جميع هذه الجبهات.
    From our delegation's assessment, there is good and positive progress being made on these fronts as well. UN وفــي تقدير وفد بلــدي، أن تقدما جيدا وإيجابيا قد أحرز على هذه الجبهات أيضا.
    I am pleased to report that good progress is being made on all of these fronts. UN ويسرني أن ابلغ بأنه يجري إحراز تقدم طيب على جميع هذه الجبهات.
    We believe that the positive progress shown on all of these fronts will culminate in comprehensive peace in the region. UN وإننا نثق بأن التقدم الإيجابي الملحوظ على جميع هذه الجبهات سيُتوّج بسلام شامل في المنطقة.
    Progress was important on all these fronts. UN فتحقيق تقدم في هذا المجال يكتسب أهمية كبيرة على جميع هذه الجبهات.
    Globalization does not advance simultaneously on all these fronts. UN والعولمة لا تتقدم في وقت واحد في جميع هذه الجبهات.
    The Bahamas is committed to fighting on all of these fronts. UN وجزر البهاما تتعهد بمواصلة الكفاح على كل هذه الجبهات.
    Progress was important on all these fronts. UN فتحقيق تقدم في هذا المجال يكتسب أهمية كبيرة على جميع هذه الجبهات.
    Overall, we are making progress on all of these fronts and building a more inclusive society in which the full potential of all of our citizens can be harnessed. UN إجمالا، فإننا نحقق تقدما على جميع تلك الجبهات وفي بناء مجتمع أكثر شمولية، يمكن فيه استغلال الطاقات الكاملة لجميع مواطنينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more