"these human rights" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان هذه
        
    • هذه الحقوق
        
    • حقوق الإنسان المذكورة
        
    • حقوق الإنسان تلك
        
    • وحقوق اﻹنسان هذه
        
    these human rights protections play a crucial role in national and international policy by ensuring accountability and protection for individuals. UN وتؤدي أشكال حماية حقوق الإنسان هذه دوراً حاسماً في السياسات الوطنية والدولية من خلال ضمان المساءلة وحماية الأفراد.
    Many of these human rights violations are underscored by the general lack of any form of redress - legal, political, or administrative. UN والكثير من انتهاك حقوق الإنسان هذه يؤكدها الانعدام العام لأي شكل من أشكال الانتصاف سواء القانوني أو السياسي أو الإداري.
    these human rights desks are only one example of numerous utterly ineffective complaints mechanisms. UN ومكاتب حقوق الإنسان هذه ليست إلا مثالاً واحداً من الآليات العديدة لتلقي الشكاوى التي ليست لها أي فاعلية.
    developing countries face in their efforts to achieve these human rights 28 UN في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق 22
    face in their efforts to achieve these human rights 156 UN البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق 166
    countries face in their efforts to achieve these human rights UN المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق
    When ratified, they are legally binding and states are obligated to protect, promote and fulfill these human rights. UN وعندما يُصدق عليها، تصبح ملزمة قانوناً وتكون الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان هذه وتعزيزها وإعمالها.
    The great challenge now is to incorporate these human rights norms in national legislation, and above all to see them implemented in practice. UN ويكمن التحدي الكبير الآن في إدماج معايير حقوق الإنسان هذه في التشريعات الوطنية، والأهم من ذلك، في تنفيذها عملياً.
    these human rights instruments therefore complement the Fourth Geneva Convention by defining and giving content to the rights protected in article 27. UN وعليه، فصكوك حقوق الإنسان هذه تستكمل اتفاقية جنيف الرابعة بتعريف وتحديد مضمون الحقوق المحمية في المادة 27.
    these human rights organs carry out various activities to protect and promote human rights. UN وتضطلع أجهزة حقوق الإنسان هذه بأنشطة مختلفة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Accordingly, the Working Group will suggest actions to be taken by federal and state officials in order to fight these human rights violations. UN وتبعاً لذلك سوف يقترح الفريق العامل التدابير الواجب أن يتخذها المسؤولون الاتحاديون وعلى صعيد الولايات بغية مكافحة انتهاكات حقوق الإنسان هذه.
    The fulfilment of these human rights can still be regarded as important, often overwhelmingly so, in eliminating poverty, and anti-poverty programmes can be designed in a rights-based manner, that is, in a way that fulfils human rights. UN ولا يزال بالإمكان اعتبار إعمال حقوق الإنسان هذه هامة، وهامة للغاية في معظم الأحيان، في القضاء على الفقر، ويمكن تصميم برامج مكافحة الفقر بصورة تستند إلى الحقوق، أي بشكل يؤدي إلى إعمال حقوق الإنسان.
    Each of these human rights sessions was attended by hundreds of ordinary men and women as well as by local officials. UN وحضر كل من دورات حقوق الإنسان هذه مئات من الرجال والنساء العاديين، وكذلك مسؤولون محليون.
    In other States the Special Representative regretfully notes public indifference to these human rights concerns. UN وفي دول أخرى، تلاحظ الممثلة الخاصة مع الأسف عدم مبالاة الناس بشواغل حقوق الإنسان هذه.
    COUNTRIES FACE IN THEIR EFFORTS TO ACHIEVE these human rights UN النامية في جهودها الرامية الى إقرار هذه الحقوق
    face in their efforts to achieve these human rights 69 UN تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق 67
    face in their efforts to achieve these human rights 17 UN في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق 15
    the developing countries face in their efforts to achieve these human rights 73 UN البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق 70
    countries face in their efforts to achieve these human rights UN تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق
    countries face in their efforts to achieve these human rights UN تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق
    The independent expert has identified these human rights obligations specifically to highlight how human rights obligations apply in the context of sanitation. UN وقد أشارت الخبيرة المستقلة إلى التزامات حقوق الإنسان المذكورة بالتحديد لإبراز الطريقة التي تنطبق بها التزامات حقوق الإنسان في سياق الصرف الصحي.
    Needless to say, the primary effect of these human rights violations is felt by the individuals and communities who suffer from them. UN ومن النافلة القول إن الأثر الرئيسي الناجم عن انتهاكات حقوق الإنسان تلك يشعر به الأفراد والمجتمعات من الذين يعانون منها.
    I note the strong advocacy for human rights, which, in our view, could be strengthened even further. these human rights are fundamental and inalienable, and they are imperative for social development to be successful. UN وألاحظ الدفاع القوي عن حقوق اﻹنســـان ومن رأينا أنه يمكن تعزيز هذا الدفاع، وحقوق اﻹنسان هذه أساسية وغير قابلة للتصرف، وحتمية لنجاع التنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more