"these initiatives are" - Translation from English to Arabic

    • هذه المبادرات
        
    • بهذه المبادرات
        
    • وهذه المبادرات
        
    • لهذه المبادرات
        
    • وهذه مبادرات
        
    All these initiatives are aimed at improving access to health services and providing improved quality of services. UN وتهدف جميع هذه المبادرات إلى تحسين الاستفادة من الخدمات الصحية وإتاحة خدمات أفضل ذات نوعية.
    these initiatives are intended to coordinate activities among United Nations agencies, the Government concerned and other agencies. UN والقصد من هذه المبادرات هو تنسيق الأنشطة بين وكالات الأمم المتحدة والحكومة المعنية والوكالات الأخرى.
    these initiatives are supplemented by a number of NGO initiatives. UN ويستكمل هذه المبادرات عدد من مبادرات المنظمات غير الحكومية.
    In 2009, these initiatives are firmly in place. UN وفي عام 2009، ترسخ العمل بهذه المبادرات.
    At the moment, these initiatives are not fully coordinated and often overlap. UN وهذه المبادرات ليست الآن منسقة تنسيقا كاملا وغالبا ما تكون متداخلة.
    The common features of these initiatives are outlined in box 3 below. UN والسمات العامة لهذه المبادرات موجزة في المربع ٣ أدناه.
    these initiatives are organized locally in the individual municipalities and are adapted to local conditions and opportunities. UN وتنظم هذه المبادرات محليا في كل بلدية على حدة، مع تكييفها حسب الظروف والفرص المحلية.
    Most of these initiatives are implemented by NGOs or private banks. UN وأغلب هذه المبادرات تنفذها منظمات غير حكومية أو مصارف خاصة.
    The measures taken under these initiatives are expected to have a real impact on social reforms designed to help guarantee an equitable distribution of the fruits of economic growth. UN ويتوقع أن يكون للتدابير التي تُتخذ في إطار هذه المبادرات تأثير حقيقي على الإصلاحات الاجتماعية التي تستهدف المساعدة على ضمان توزيع ثمار النمو الاقتصادي توزيعاً منصفاً.
    4. Many of these initiatives are carried out in partnership with donor countries, United Nations organizations and international aid agencies. UN 4 - ويُنفَّذ العديد من هذه المبادرات في شراكة مع البلدان المانحة ومؤسسات الأمم المتحدة ووكالات المعونة الدولية.
    these initiatives are mainly implemented by national and regional research and education centres. UN وتتولى تنفيذ هذه المبادرات في المقام الأول المراكز البحثية والتعليمية الوطنية والإقليمية.
    these initiatives are coordinated under the leadership of the Change Management Office. UN وتنسق هذه المبادرات بقيادة مكتب إدارة التغيير.
    As described below, after a period of planning and approvals from the troop-contributing countries, these initiatives are only now being put in place. UN وعلى النحو المبين أدناه، فبعد فترة تخطيط وبعد الحصول على موافقة البلدان المساهمة بقوات، شُرع الآن فقط في إنجاز هذه المبادرات.
    these initiatives are designed to foster a closer partnership between the Government of the Sudan's Police, the movements and communities. UN والغرض من هذه المبادرات هو ترسيخ الشراكة بين الشرطة التابعة للحكومة السودانية والحركات والسكان المحليين.
    these initiatives are in some instances envisaged in the capital master plans of the secretariats. UN وتتوخى هذه المبادرات في بعض الحالات في المخططات العامة لتجديد مباني المقر للأمانات.
    Although these initiatives are a step forward, Government capacity and accountability continue to represent major challenges. UN وعلى الرغم من أن هذه المبادرات تشكل خطوة إلى الأمام، إلا أن قدرات الحكومة ومساءلتها لا يزالان يمثلان تحديين رئيسيين.
    these initiatives are welcome, as are the steps already taken to implement them through concrete action. UN وجرى الترحيب بهذه المبادرات وبالخطوات التي تم بالفعل اتخاذها لتنفيذها من خلال إجراءات ملموسة.
    Too often these initiatives are developed separately in ways that fail to be mutually supportive. UN ففي كثير من اﻷحيان، يُضطلع بهذه المبادرات كلا على حدة فلا يدعم بعضها بعضا.
    these initiatives are beginning to make a difference and need to be continued and expanded. UN وهذه المبادرات بدأت تحدث فرقا وهي تحتاج إلى مواصلتها والتوسع في نطاقها.
    these initiatives are reported in the paragraphs below. UN وهذه المبادرات مبينة في الفقرات التالية.
    The challenge now is to ensure that these initiatives are followed through and that they yield concrete results. UN والتحدي الماثل اﻵن يتلخص في ضمان أن تتوفر لهذه المبادرات المتابعة الى النهاية وأن تسفر عن نتائج ملموسة.
    these initiatives are outlined in more detail below. UN ويجري أدناه تناول الخطوط العامة لهذه المبادرات بقدر أكبر من التفصيل.
    these initiatives are important for the strengthening of an effective non-proliferation regime where already some progress has been made. UN وهذه مبادرات مهمة تسهم في تعزيز نظام فعال لعدم الانتشار، وهو مجال أحرز فيه فعلا بعض التقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more